Reglamentos de Deportes

Reglamento del Sóftbol

399px-Softbol,_HERMOSILLO

Regla 1: Definiciones

Regla 2: El terreno de juego

Sec. 1. El terreno de juego es el área dentro de la cual la bola puede ser legalmente jugada y fildeada
El terreno de juego debe tener un área despejada y libre de obstrucciones dentro de un radio de por lo menos 60.0 m (200 pies) para lanzamiento rápido femenino y 70.0 m (225 pies) para lanzamiento rápido masculino; 80.8 m (275 pies) para lanzamiento lento masculino desde el «home» hasta las cercas del «outfield» y entre las líneas de «foul». Afuera de las líneas de «foul» y entre el «home» y el «backstop» debe haber un área, sin obstrucciones, no menor de 8.0 m (25 pies), ni mayor de 9.0 m (30 pies) de ancho.

Sec. 2. Reglas de terreno o reglas especiales estableciendo los límites del terreno de juego, pueden ser acordadas por las ligas o los equipos contendientes siempre y cuando los «backstops», las cercas, graderías, vehículos, espectadores, u otras obstrucciones estén dentro del área prescripta
Cualquier obstrucción en el terreno «fair» que se encuentre a menos de 60.0 m (200 pies) para lanzamiento rápido femenino y 70.0 m (225 pies) para lanzamiento rápido masculino; 80.8 m (265 pies) para lanzamiento lento femenino y 85.0 m (275 pies) para lanzamiento lento masculino, desde el «home», debe ser marcada claramente para la orientación del árbitro. Si se utiliza un campo de béisbol, la goma de lanzar debe ser removida y el «backstop» debe de estar de acuerdo a la distancia prescripta desde el «home».

Sec. 3. El cuadro oficial debe tener las siguientes distancias para lanzamiento

Divisiones Adultas Distancias Divisiones
Adultas
Distancias
Lanzamiento Rápido Lanzamiento Rápido
Femenino Masculino 18.29 m (60′)18.29 m (60′) Muchachas 15 y menor Muchachos 15 y menor Muchachas 18 y menor Muchachos 18 y menor 18.29 m (60′)18.29 m (60′)18.29 m (60′)18.29 m (60′)
Lanzamiento Lento Lanzamiento Lento
FemeninoMasculino 19,81 m (65′)19,81 m (65′) Muchachas 15 y menor Muchachos 15 y menorMuchachas 18 y menorMuchachos 18 y menor 19,81 m (65′)19,81 m (65′)19,81 m (65′)19,81 m (65′)

El cuadro oficial debe tener las siguientes distancias para lanzamiento («Pitching distances»)

Divisiones Adultas Distancias Divisiones
Adultas
Distancias
Lanzamiento Rápido Lanzamiento Rápido
Femenino Masculino 12.19 m (40′)14.02 m (46′) Muchachas 15 y menor Muchachos 15 y menor Muchachas 18 y menor Muchachos 18 y menor 12.19 m (40′)14.02 m (46′) 12.19 m (40′) 14.02 m (46′)
Lanzamiento Lento Lanzamiento Lento
FemeninoMasculino 14.02 m (46′)15.20 m (50′) Muchachas 15 y menor Muchachos 15 y menorMuchachas 18 y menorMuchachos 18 y menor 14.02 m (46′)15.20 m (50′)14.02 m (46′)15.20 m (50′)

NOTA: Si durante el juego se descubre que las distancias entre las bases o desde la goma del lanzador están incorrectas, se debe corregir el error al iniciarse la primera parte de la próxima entrada y proseguir con el juego.

Sec. 4. Para el trazado del cuadro, véase el dibujo que muestra las dimensiones oficiales del cuadro de sóftbol. Esta sección sirve como un modelo para trazar un cuadro con distancias de bases de 18.3 m (60 pies) y distancia para lanzamiento de 14.0 m (46 pies)
Para determinar la posición del «home», trace un línea en la dirección que se desea orientar el cuadro. Clave una estaca en la esquina trasera del «home» más próxima al receptor. Amarre una cuerda en esta estaca, hágase nudos o de otra manera la cuerda a los 14.0 m (46 pies), 18.3 m (60 pies), 25.86 m (84 pies, 10 pulgadas). Esta marca será el centro de la segunda base. Para las distancias de bases de 20.0 m (65 pies), esta línea será de 28.28 m (91 pies, 11 pulgadas).
Coloque una cuerda (sin estirar) a lo largo de la línea de orientación del cuadro y en la marca de 14.0 m (46 pies) clave una estaca; ésta será la línea frontal en el centro de la goma del lanzador. A lo largo de la misma línea, clave una estaca en la marca de 25.86 m (84 pies, 10 pulgadas). Esta será el centro de la segunda base. Para las distancias de bases de 20.0 m (65 pies), esta línea será de 28.28 m (91 pies, 11 pulgadas).
Coloque la marca de 36.6 m (120 pies) en el centro de la segunda base y tomando la cuerda en la marca de 18.3 m (60 pies), camine hacia la derecha de la línea de orientación hasta que la cuerda esté tensa y clave una estaca en la marca de los 18.3 m (60 pies); ésta será la esquina exterior de la primera base y la cuerda ahora tomará la línea de primera y segunda bases. Una vez más, sosteniendo la cuerda en la marca de los 18.3 m (60 pies), camine a través del terreno y de igual manera, marque la esquina exterior de la tercera base. El «home», la primera base, están completamente dentro del cuadro.
Para chequear el cuadro, coloque la punta de la cuerda que marca el «home» en la estaca de primera base y la marca de 36.6 m (120 pies) en la tercera base. La marca de 18.3 m (60 pies) deberá coincidir ahora con el «home» y la segunda base. Al trazar un cuadro con distancia de 20.0 m (65 pies) entre bases, siga el mismo procedimiento con la siguientes dimensiones sustituidas: 20.0 m (65 pies), 40.0 m (130 pies) y 28.28 m (91 pies, 11 pulgadas). Siempre que sea posible, verifique todas las dimensiones con una cinta métrica metálica.

a. La línea de un metro (3 pies). Es trazada paralela a, y a 1.0 m (3 pies) de la línea de base, partiendo desde un punto intermedio de la línea entre el «home» y la primera base.
b. El círculo del bateador prevenido es un círculo de 1.5 m (5 pies) con un radio de 0.75 m (2 pies) situado adyacente al extremo del banco de los jugadores o del área del «dugout» más cercana al «home».
c. El cajón del bateador, uno a cada lado del «home», medirán 1.0 m (3 pies) por 2.2 m (7 pies). Las líneas internas del cajón del bateador deberán estar a 15 cm. (6 pulgadas) del «home». La línea delantera del cajón se extenderá 1.2 m (4 pies) hacia adelante desde una línea trazada por el centro del «home». Las líneas son consideradas dentro del cajón del bateador.
d. El cajón del receptor tendrá 3.0 m (10 pies) de largo desde las esquinas exteriores posteriores de los cajones del bateador y tendrá 2.75 m (8 pies, 5 pulgadas) de ancho.
e. El cajón del «coach». Cada cajón del «coach» queda detrás de una línea de 5.0 m (15 pies) de largo, trazada fuera del cuadro. Esta línea es paralela a y quedará 3.6 m (12 pies) de las líneas de base de la primera y la tercera base y se extenderá desde las bases hacia el «home».
f. El «home» debe ser de goma. Será de forma pentagonal, 45.0 cm. (17 pulgadas) de ancho, a través del borde que da al lanzador. Los lados serán paralelos a las líneas interiores del cajón del bateador y serán de 20 cm. (8 pulgadas) de largo. Los lados de la punta frente al receptor serán de 30.0 cm. (12 pulgadas) de largo.
g. La goma del lanzador será de goma, 60 cm. (24 pulgadas) de largo y 15 cm. (6 pulgadas) de ancho. La parte superior de la goma debe estar a nivel del suelo. La línea delantera de la goma debe tener las siguientes distancias desde la esquina trasera del «home»:

Lanzamiento
Rápido
Lanzamiento Lento
Masculino Femenino 14.0 m (46 pies) 12.0 m (40 pies) Masculino Femenino 15.0 m (50 pies)14.0 m (46 pies)

(LR solamente). La goma del lanzador tendrá un círculo dibujado de 4.88 m (16 pies) y de la goma del lanzador un radio de 2.44 m.
NOTA: Las líneas que definen un área, son parte de esta área.
h. Las bases, con excepción del «home», deben ser de 38 cm. (15 pulgadas) cuadradas y deben ser fabricadas de lona u otro material adecuado y no tener más de 13.0 cm. (5 pulgadas) de espesor.
Las bases deben estar aseguradas firmemente en su posición.
A. La base doble está aprobada para utilizarse en primera base. Esta base es de 38.0 cm. por 76.0 cm. (15 por 30 pulgadas), fabricada de Iona u otro material adecuado y no más de 13.0 cm. (5 pulgadas) de espesor. Mitad de la base es blanca (asegurada en terreno «fair», mitad es anaranjada (asegurada en terreno «foul»).
NOTA: Las siguientes reglas se aplican a la base doble.
1. Una bola bateada que golpea la parte blanca es declarada «fair» y una bola bateada que golpea la parte anaranjada, es declarada «foul».
2. Si un lanzamiento es bateado al cuadro o el bateador avanza a primera base en tercer «strike» que no es detenido por el receptor y el bateador-corredor falla en usar la parte anaranjada de la base en su primer intento a primera base y si se hace una jugada, el bateador-corredor es «out».
3. Un jugador a la defensiva debe en todo momento usar solamente la parte blanca de la base:
a. (LR solamente). En cualquier jugada de bola viva hecha por el territorio de «foul» por primera base, el bateador corredor y el jugador de la defensiva pueden usar la parte anaranjada o la parte blanca.
4. Después de pasarse de la base, el bateador-corredor debe regresar a la parte blanca.
5. Si el bateador-corredor redondea la base en una bola bateada a través del «infield», o al «outfield», él debe regresar a la parte blanca.
6. Cuando el corredor hace pisa-y-corre, debe usar la parte blanca.
7. En un intento para sorprender al corredor fuera de base, el corredor debe regresar a la parte blanca.
8. Una vez que el corredor regresa a la parte blanca, de pasarse en la parte anaranjada únicamente, esto es considerado no estar en contacto con la base y el corredor debe ser cantado «out», si:
a. Es tocado con la bola, o
b. arranca de la parte anaranjada en un lanzamiento.
NOTA: La base doble debe ser utilizada en los campeonatos mundiales de la F.I.S.

Regla 3: Los útiles del juego

Sec.1. El bate oficial
a. Debe ser de una sola pieza de madera dura, o formado de un bloque de madera consistente en dos o más piezas de madera unidas entre sí por un adhesivo de tal manera que la dirección de las vetas de todas las piezas corra esencialmente paralela al largo del bate.

b. Será de metal, bambú, plástico, grafito, carbono, magnesio, fibra de vidrio, cerámica, o cualquier otro material compuesto aprobado por la F.I.S. Cualquier bate fabricado de composición nueva debe ser revisado y aprobado por F.I.S.
NOTA: Los bates hechos o que contengan TIMETAL 15-3, TELEDYNE 15333 y TITANIUM serán prohibidos temporalmente en juegos de campeonatos internacionales. Efectivos inmediatamente hasta no haber sido aprobados completamente.

c. Puede ser laminado, pero deberá contener únicamente madera o adhesivo y tener un acabado en barniz claro (si está barnizado).

d. Debe ser redondo triangulado (triple banda) y será liso.

e. No debe ser más largo de 87.0 cm. (34 pulgadas), ni exceder 1100 gr. (38 onzas) en peso.

f. Si es redondo, no tendrá más de 6.0 cm. (2 pulgadas) de diámetro en su parte más gruesa; si es triangulado (de triple banda) no excederá 6.0 cm. (2 pulgadas) en la superficie de batear. Se permitirá una tolerancia de 0.90 mm (1/32 pulgadas) para la expansión en el bate redondo.

g. Si es de metal, puede ser angular.

h. No podrá tener remaches expuestos, clavijas, bordes irregulares o afilados o ninguna forma de atadura externa que pueda representar un peligro. Un bate de metal no debe tener rugosidades.

i. Si es de metal, no debe tener un agarre de madera.

j. Tendrá un agarre de seguridad de corcho, cinta adhesiva (no de tipo plástico liso), o material compuesto. El agarre de seguridad no tendrá menos de 25.0 cm. (10 pulgadas) de largo y no se excederá en más de 40.0 cm. (15 pulgadas) desde el extremo delgado del bate. Resina, brea de pino, o sustancias de atomizador colocadas en el agarre de seguridad para mejorar el agarre, son permitidas únicamente en el agarre del bate.
NOTA: Cinta adhesiva aplicada a cualquier bate debe ser en espiral continuo. No tiene que ser una capa sólida de cinta adhesiva. No excederá de dos capas.

k. Si es de metal y no está hecho de una sola pieza con el extremo de la parte gruesa del bate cerrado, tendrá un tapón de goma de vinil plástico u otro material nuevo aprobado por la F.I.S., firmemente asegurado en el extremo grueso del bate.

l. Debe tener un pomo de seguridad con un mínimo de 0.6 cm. (1/4 pulgada) que sobresalga a un ángulo de 90 grados con el agarre. Puede ser moldeado, listonado, soldado o, asegurado permanentemente. Un agarre acampanado o cónico fijado al bate se considerará un bate alterado.

m. Debe estar marcado «OFFICIAL SOFTBALL» por el fabricante. Si las palabras «OFFICIAL SOFTBALL» no pueden leerse debido al desgaste del bate, el bate debe ser declarado legal si éste es legal en todos los demás aspectos.

Sec. 2. Bates de calentamiento
a. El bateador prevenido puede calentar con dos bates oficiales de sóftbol, un bate aprobado de calentamiento o una combinación que no exceda de dos bates.

b. El bate de calentamiento debe ser construido de una sola pieza, debe tener un agarre de seguridad, debe estar marcado «WARM-UP» con letras de 3.0 cm. (1 1/4 pulgadas) en el extremo grueso del bate. El barril del bate debe tener un diámetro de más de 6.0 cm. (2 1/4 pulgadas).

c. Nada puede estar fijado al bate, tales como un buñuelo (anillo de metal), un abanico, etc. durante el período de calentamiento.
SANCIÓN: Cuando se utiliza otro que no sea un bate de calentamiento legal, el bate ilegal debe ser retirado del juego. El uso continuado después de ser retirado, expondrá al jugador a expulsión del juego.

Sec. 3. La bola oficial de sóftbol
a. Debe ser una bola de forma regular con costura fina de puntada incrustada en el cuero o de superficie lisa.

b. Debe tener un núcleo central hecho, sea de fibra larga de «Kapok» de calidad superior, una mezcla de corcho y caucho, una mezcla de poliuretano o de otros materiales aprobados por la Federación Internacional de Sóftbol.

c. Puede ser enrollada a mano o a máquina con hilaza retorcida de fina calidad y cubierta con látex o pegamento de caucho.

d. Debe tener una cubierta encolada a la bola mediante aplicación de pegamento a la parte interior de la cubierta y cosida con hilo de algodón encerado o de lino o tendrá ligada al núcleo de la bola una cubierta moldeada con una copia auténtica de la costura como aprobada por la Federación Internacional de Sóftbol.

e. Debe tener una cubierta de la mejor calidad N° 1 de cuero de caballo o de vaca, curtido al cromo, hecha de material sintético o hecha de otros materiales aprobados por la Federación Internacional de Sóftbol.

f. Las bolas de sóftbol que se usan en los juegos de campeonatos de la F.I.S. deben cumplir con las especificaciones establecidas por el Comité de las Reglas del Juego de la F.I.S. y deben tener estampadas el logo de la F.I.S.
1. La bola acabada de 30 cm. (12 pulgadas) debe tener una circunferencia entre 30.0 cm. (11 7/8 pulgadas) y 31.0 cm. (12 1/8 pulgadas) y debe pesar entre 180.0 gr. (6 oz.) y 200.0 gr. (7 oz.). La bola acabada de estilo de costura plana no tendrá menos de 88 puntadas en cada cubierta cosidas por el método de dos agujas.
2. La bola acabada de 27 cm. (11 pulgadas) debe tener una circunferencia entre 27,6 cm. (10 7/8 pulgadas) y 28,3 cm. (11 1/8 pulgadas) en circunferencia y debe pesar entre 165.0 gr. (5 7/8 oz.) y 175.0 gr. (6 1/8 oz.). La bola acabada de estilo de costura plana no tendrá menos de 80 puntadas en cada cubierta cosidas por el método de dos agujas.

g. La bola de puntada blanca de 12 pulgadas debe ser usada en los siguientes juegos de campeonato de la F.I.S.: Lanzamiento Rápido Mujeres y Hombres; Lanzamiento Rápido y Lanzamiento Lento Muchachos; Lanzamiento Rápido Muchachas.

h. La bola de puntada roja de 12 pulgadas con un CDR (Coeficiente de Restitución) de .47 y menos debe ser usada en todos los juegos de Lanzamiento Lento Hombres y debe tener una marca MSP-47 además del logo de la F.I.S.

i. La bola de puntada roja de 11 pulgadas con un CDR de .47 y menos debe ser usada en los siguientes juegos de la F.I.S.: Lanzamiento Lento Mujeres y Muchachas. Debe tener una marca GWSP-47 además del logo de la F.I.S.

A continuación una lista de las especificaciones establecidas para cada bola:

Bola de sóftbol Color puntada Tamaño mínimo Tamaño máximo Peso mínimo Peso máximo Marca
30.5 cm. blanca 30.2 cm. 30.8 cm. 178.0 g 198.4 g LOGO
(21″ LL) (11 7/8″) (12-1/8″) (61/4 oz.) (7 oz.) F.I.S.
30.5 cm. roja 30.2 cm. 30.8 cm. 178.0 g 198.4 g MSP-47 &
(12″ SL) (11 7/8″) (12 1/8″) (61/4 oz.) (7 oz.) LOGO F.I.S.
27.0 cm. roja 27.6 cm. 28.3 cm. 166.5 g 173.4 g GWSP-47 &
(11″ SL) (10 7/8″) (11 1/8″) (5 7/8 oz.) (6 1/8 oz.) LOGO F.I.S.

Sec. 4. Los guantes pueden ser usados por cualquier jugador, pero los mascotines (mascotas, trochas) pueden ser usados únicamente por el receptor y el primera base
Ningún tejido con cordón en la parte superior, red, u otro dispositivo entre el pulgar y el cuerpo del guante o mascotín usado por un primera base o receptor, o un guante usado por cualquier fildeador podrá tener más de 13 cm. (5 pulgadas) de longitud. El guante del lanzador será de un sólo color fuera de blanco o gris. Guantes multicolores son aceptables para todos los otros jugadores. Guantes con círculos blancos o grises en la parte exterior, que dan la apariencia de una bola, son ilegales para todos los jugadores (Véase dibujo y especificaciones).

ESPECIFICACIONES DEL GUANTE
(a) Ancho de la palma (parte superior) 20.0 cm. (8″)
(b) Ancho de la palma (parte inferior) 22.0 cm. (8 1/2″)
(c) Abertura superior de la red 13.0 cm. (5″)
(d) Abertura inferior de la red 11.0 cm. (41/2″)
(e) Longitud de la red (de arriba a abajo) 18.0 cm. (7 1/4″)
(f) Punta índice a parte baja de la red 19.0 cm. (7 1/2″)
(g) Punta pulgar a parte baja de la red 19.0 cm. (7 1/2″)
(h) Costura alrededor de la red 45.0 cm. (17 1/2″)
(i) Punta del pulgar a la base inferior 24.0 cm. (9 1/4″)
(j) Punta del índice a la base inferior 36.0 cm. (14″)
(k) Punta dedo medio a la base inferior 34.0 cm. (13 1/4″)
(I) Punta anular a la base inferior 31.0 cm. (12 1/4″)
(m) Punta meñique a la base inferior 28.0 cm. (11″)

Sec. 5. Todos los jugadores deben calzar zapatos. Un zapato se considera reglamentario si las palas están hechas de lona, cuero u otros materiales similares
Las suelas pueden ser o lisas, o estar provistas de tacos de caucho blando o duro. Placas ordinarias de metal pueden ser usadas sobre la suela o el tacón, con tal que los ganchos de las placas no sobresalgan más de 2.0 cm. (3/4 pulg.) desde la suela o el tacón del zapato. Zapatos con ganchos redondos de metal son ilegales. No se permiten en ninguna división a ningún nivel de juego, ganchos de plástico duro, nylon o poliuretano, similares a las placas de metal que se usan sobre la suela o el tacón, o zapatos con tacos removibles, que pueden dejar los soportes expuestos.
DIVISIÓN JUVENIL Y LANZAMIENTO MODIFICADO SOLAMENTE: No se permite en ninguna división a ningún nivel de juego ganchos de metal, ni zapatos con tacón removibles.

Sec. 6. Caretas, protectores de cuerpo, espinilleras y cascos
a. Caretas (LR solamente). Todos los receptores deben usar protector de garganta y casco mientras reciben lanzamientos de calentamiento desde la goma del lanzador. Una extensión protectora de alambre fijada a la careta puede utilizarse en lugar del protector de garganta.

b. Caretas (LL solamente). Receptores juveniles deben usar caretas y casco. Se recomienda el uso de caretas en Lanzamiento Lento para adultos.

c. Protectores de cuerpo (petos/pecheras). Deben ser usados por las receptoras adultas y todos los receptores juveniles en Lanzamiento Rápido. Las receptoras pueden usar un protector de cuerpo en Lanzamiento Lento.

d. Espinilleras (rodilleras/shingalas) (LR solamente). Los receptores juveniles deben usar espinilleras que den protección a la rótula.

e. Cascos (LR solamente). Los cascos son obligatorios para bateadores prevenidos, bateadores, bateadores-corredores, receptores y jugadores juveniles que están de «coach» en los cajones del «coach» de primera y tercera base. Cualquier jugador a la defensiva puede usar un casco protector aprobado, de color idéntico al color de las gorras del equipo.
1. Quedar sin ponerse el casco protector, cuando el árbitro así lo ordena, resultará en que ese jugador es declarado «out».
EXCEPCIÓN: bateadores prevenidos, jugadores juveniles en cajón del «coach» o receptores expulsados del juego después de una advertencia.
2. Llevar deliberadamente el casco puesto incorrectamente, o quitarse el casco intencionalmente durante una jugada con bola en juego y de ser visto por el árbitro como un acto intencional, resultará en que el infractor es clarado «out» inmediatamente.
EFECTO: la bola permanece en juego. Declarar «out» a un corredor por quitarse intencionalmente el casco no elimina cualquier situación de «out» forzado.
3. Si una bola tirada o bateada golpea el casco mientras éste está desprendido de su lugar propio en la persona jugador a la ofensiva y este contacto interfiere con la jugada que se está haciendo, o un jugador a la defensiva hace contacto con el casco mientras está en el suelo y este contacto le impide hacer una jugada, el jugador a la ofensiva que tenía el casco puesto será declarado «out». Véase la regla 3, sección 7.

Sec. 7. Ningunos útiles del juego serán dejados yacentes en el terreno, sea en terreno «fair», o en terreno «foul»
EFECTO: la bola está muerta, por una bola bloqueada causada por los útiles del juego del equipo a la ofensiva (y creando interferencia), el jugador envuelto en la jugada es «out». Si ninguna jugada evidente es obvia, ningún corredor será declarado «out», pero todos los corredores regresarán a la última base que había tocado en el momento que se declare la bola muerta.

Sec. 8. El uniforme
Todos los jugadores de un equipo usarán uniformes iguales en color, corte y estilo. Los «managers» y los «coaches» vestirán uniformes. Estos uniformes pueden ser diferentes a los de los jugadores, pero los que usan deben ser idénticos en color, corte y estilo y de acuerdo con los colores de identificación del equipo.
NOTA: Si un árbitro le pide a un jugador que se quite las joyas, zapatos ilegales o parte del uniforme ilegales y él se niega será removido del juego.
a. Las gorras de juego deben ser iguales y son:
1. Obligatorias para todos los jugadores masculinos y deben ser usadas correctamente.
2. Las gorras, viseras y los cintillos son opcionales para jugadores, pero no pueden ser combinados.
EXCEPCIÓN: Si un jugador defensivo elige usar un casco aprobado tiene que ser del mismo color de su equipo, no se requiere que él use gorra.

b. Los jugadores pueden vestir una camiseta (sudadera) uniforme y de un solo color (que puede ser blanca). No es obligatorio que todos los jugadores usen una camiseta (sudadera), si un jugador usa una, pero las que llevan puestas deben ser idénticas. Ningún jugador podrá llevar puesta una camiseta con mangas que están puestas a la vista, que están rasgadas, deshilachadas o cortadas en tiras.

c. Pantalones/pantalonetas para deslizar. Todos los pantalones de los jugadores serán del mismo estilo, o todos largos, o todos cortos. Los jugadores pueden usar pantalones para deslizar, uniformes de un solo color. No es obligatorio que todos los jugadores usen pantalones para deslizar, pero si más de un jugador los usa, deben ser idénticos en color y estilo a excepción de almohadillas para deslizar provisorias con broches de presión o ataduras de velcro. Ningún jugador podrá llevar puesto pantalones para deslizar con perneras que estén expuestas a la vista, que estén rasgadas, deshilachadas o cortadas en tiras.

d. Números. Un número arábico de color contrastante, de por lo menos 15.0 cm. (6 pulgadas) de altura, debe llevarse en el dorso de todas las camisas del uniforme. Ningún «manager», «coach» o jugador del mismo equipo, puede usar números idénticos (los números 1 y 01 son ejemplos de números idénticos). Solamente se podrán usar los números 01 al 99. A los jugadores que no llevan números no se les permitirá jugar.

e. Enyesados (yeso, metal a otras substancias duras en su forma final). No pueden ser utilizados en los juegos.
NOTA: Cualquier metal descubierto (que no sea un enyesado) puede ser considerado legal si está cubierto adecuadamente con un material suave, sujetado con cinta adhesiva y es aprobado por el árbitro

f. Joyas. Joyas expuestas a la vista, tales como relojes-pulseras, brazaletes, cualquier tipo de aretes, cadenas de cuello, o cualquier otro objeto considerado peligroso por el árbitro no pueden ser usados durante el juego; brazaletes o collares de alerta médica no son considerados como joyas, pero si se usan, deben estar sujetadas al cuerpo con cinta adhesiva.
NOTA: A los jugadores se les debe pedir que se quiten las joyas y si fallan en hacerlo, serán expulsados del juego.

Sec. 9. Todos los implementos
A pesar de los previstos, la F.I.S. se reserva el derecho de retener o retirar aprobación de cualquier implemento que, a determinación de la F.I.S., cambia significativamente el carácter del juego, afectando la seguridad de los participantes o espectadores, o hace que la ejecución del jugador sea más productiva por sus implementos de juego que por sus habilidades individuales.

Regla 4: Jugadores y sustitutos

Sec. 1. Jugadores
a. Un equipo consistirá en jugadores en las siguientes posiciones:
1. Lanzamiento Rápido. Nueve jugadores: lanzador (F1), receptor (F2), primera base (F3), segunda base (F4), tercera base (F5), short stop (F6), fildeador (F7), fildeador de centro (F8), fildeador derecho (F9).
2. Lanzamiento rápido con un jugador designado (JH). Diez jugadores lo mismo que el lanzamiento rápido más un JH.
3. Lanzamiento lento. Diez jugadores lo mismo que el lanzamiento rápido más un fildeador extra (F10).
4. Lanzamiento lento con un jugador extra (JE). Once jugadores lo mismo que el lanzamiento lento, más un JE que batea en la alineación.

Sec. 2. Las posiciones de los jugadores deben ser designadas como sigue:
a. Lanzamiento rápido: Lanzador, receptor, primera base, segunda base, tercera base, paraconos («short stop»), jardinero izquierdo, jardinero central, jardinero derecho.

b. Lanzamiento rápido con bateador designado: lo mismo que lanzamiento rápido en el párrafo «a» anterior más un «bateador designado».

c. Lanzamiento lento: lo mismo que lanzamiento rápido en el párrafo «a» anterior, más un «jardinero corto» («short-fielder»).

d. Lanzamiento lento con jugador extra: lo mismo que lanzamiento lento en el párrafo «c» anterior más un «jugador extra» que batea.
NOTA: Los jugadores del equipo que están en el terreno pueden colocarse en cualquier parte en terreno «fair», excepto el receptor que debe estar en el cajón del receptor y el lanzador que tiene que estar en una posición legal de lanzar al principio de cada lanzamiento, o dentro del círculo del lanzador se pone la bola en juego.

e. Un equipo debe tener la cantidad requerida de jugadores en el área de equipo para empezar o continuar un juego .

f. Registros de varones sólo incluirán jugadores varones y registros femeninos sólo incluirán jugadores femeninos.

g. Tarjetas oficiales de alineación deben ser completadas y sometidas al anotador oficial o al árbitro al inicio de cada juego. La alineación tendrá el nombre y apellido, posición y número de uniformes de cada jugador.
NOTA: Si hay un número equivocado en la página de alineación corríjalo y continúe jugando sin sanción.

h. Ningún nombre de jugador debe de estar en la alineación inicial si no está en el área de su equipo uniformado.
EFECTO: El juego es «forfeited».

i. Todos los sustitutos presentes deben listarse en el lugar designado según su apellido nombre y número de uniforme.

j. Los miembros registrados elegibles pueden añadirse a la vista de sustitutos en cualquier momento durante el juego.

Sec. 3. Bateador designado (LR solamente)
a. Un «BATEADOR DESIGNADO» indicado como un «BD» (LR solamente), puede ser usado para cualquier jugador a condición de que esto se haga saber antes de empezar el juego y el nombre del jugador esté indicado en la hoja de alineación.

b. El «BD» debe permanecer en la misma posición en el orden durante todo el partido.

c. El «BD» puede ser sustituido en cualquier momento sea por un bateador emergente («pinch-hitter») o por un corredor emergente («pinch-runner») que entonces se convierte en el «BD». El sustituto debe ser un jugador que no ha estado todavía en el juego.

d. El «BD» no puede entrar al juego a jugar a la defensiva.

e. EL «BD» reemplazado por un bateador emergente o corredor emergente no puede regresar al juego.

f. El jugador a la defensiva por quien batea el «BD» no puede en ningún momento durante el juego jugar a la ofensiva.

g. El jugador por quien batea el «BD» debe aparecer en el último puesto (Nº 10) en el orden al batear entregado al árbitro-en Jefe y/o árbitro de «home».
NOTA: La sanción para un BD legal es la expulsión de ese jugador.

Sec. 4. Jugador extra (LL SOLAMENTE)
a. Un «JUGADOR EXTRA» indicado como un «JE» es opcional, pero si uno es usado debe ser anunciado antes de empezar el juego y debe ser registrado en la hoja de anotaciones en el orden al bate regular. Si el «JE» es usado, él tiene que ser usado durante todo el juego.

b. El «JE» debe permanecer en la misma posición en el orden al bate durante todo el juego.

c. Si se usa un «JE» todos los once tienen que batear y cualquiera de los diez puede jugar a la defensiva. Las posiciones defensivas pueden ser cambiadas pero el orden al bate debe permanecer igual.

d. El «JE» puede ser sustituido en cualquier momento sea por un corredor emergente o un bateador emergente que entonces se convierte en el «JE». El sustituto debe ser un jugador que todavía no ha participado en el juego.

Sec. 5. Reingreso
Cualquiera de los jugadores con excepción del «BD» (LR solamente), o el «JE» (LL solamente) pueden ser sustituidos y reingresar una vez con la condición que dicho jugador ocupe la misma posición de batear cada vez que esté en la alineación.
NOTA: El jugador original (abridor) y el/los sustituto (s) no pueden estar en la alineación al mismo tiempo.
EFECTO: La sanción para un reingreso ilegal es la expulsión de ambos, el «manager»/»coach» (cuyo nombre aparece en la tarjeta de alineación) y el jugador infractor.
NOTA: Si la infracción del reingreso también infringe la regla de la sustitución no-notificada (regla 4, sección 7a), esas sanciones entrarán en vigor.

Sec. 6. Un jugador abridor estará oficialmente en el juego cuando la alineación es inspeccionada y aprobada por el árbitro de «home» y el «manager» del equipo en la conferencia antes del juego
Los nombres pueden estar inscriptos en la hoja de anotación oficial anterior a esta conferencia. Sin embargo, en caso de lesión o enfermedad se puede hacer cambios en la conferencia antes del juego. Un sustituto puede ocupar el lugar de un jugador cuyo nombre aparece en el orden al bate de su equipo y será considerado como el abridor y puede reingresar. El jugador cuyo nombre fue reemplazado en la conferencia puede entrar como un sustituto más en el juego.

Sec. 7. Un sustituto puede ocupar el lugar de un jugador cuyo nombre aparece en el orden al bate de su equipo
Los siguientes reglamentos rigen la sustitución de jugadores:
a. El «manager» o el representante del equipo que hace la sustitución deberá notificar inmediatamente al árbitro de «home» en el momento que entra el sustituto. El árbitro de «home» entonces anunciará el cambio al anotador antes del siguiente lanzamiento. Si la infracción es descubierta antes de que un lanzamiento (legal o ilegal) es hecho, no hay sanción y el sustituto ilegal es considerado en el juego si un lanzamiento (legal o ilegal) ha sido hecho.
OFENSIVA:
1. Si el jugador es descubierto mientras está al bate es declarado inelegible y retirado del juego. Un sustituto legal asume la cuenta de bolas y «strikes». Cualquier avance de los jugadores mientras que el bateador ilegal está al bate es legal.
2. Si el jugador ilegal es descubierto después de completar su turno al bate y antes del próximo lanzamiento, el jugador ilegal es cantado «out», es declarado inelegible y es retirado del juego. Cualquier avance de los corredores como resultado de una obstrucción, un error, un golpeado por el lanzador, una base por bolas, o un «hit», es anulado. Si el jugador ilegal es descubierto después de completar su turno al bate y después del próximo lanzamiento, el lanzador ilegal es declarado inelegible y es retirado del juego. Cualquier avance de los corredores mientras el jugador ilegal estaba al bate es legal.
DEFENSIVA:
1. Si el jugador ilegal es descubierto haciendo una jugada y antes del próximo lanzamiento, el equipo a la ofensiva tiene la opción de aceptar el resultado de la jugada o de hacer que el último bateador vuelva a batear y asuma la cuenta de bolas y «strikes» que él tenía, anterior al descubrimiento del jugador ilegal, con cada corredor regresando a la base donde estaba antes de la jugada. El jugador ilegal es declarado inelegible y es retirado del juego.
2. Si el jugador es descubierto después de un lanzamiento al siguiente bateador, todas las jugadas son válidas, pero el jugador ilegal es declarado inelegible y es retirado del juego.
NOTA: Si el jugador inelegible participa de nuevo en el juego, el juego es confiscado.
3. Si un jugador ilegal regresa a la posición de lanzamiento y ha hecho un lanzamiento, es expulsado del juego y si el lanzamiento es bateado y él es descubierto antes del próximo lanzamiento, el «manager» del equipo a la ofensiva tiene la opción de aceptar el resultado de la jugada o de hacer que el último bateador vuelva a batear y asuma la cuenta de bolas y «strikes» que él tenía anterior al descubrimiento del lanzador ilegal, con cada corredor regresando a la base donde estaba antes del lanzamiento.

b. Cualquier jugador puede ser sustituido en cualquier momento del juego.
NOTA: El lanzador no tiene que lanzar más hasta que el primer bateador frente a él, haya completado su turno al bate, ya sea retirado o expulsado del juego.

c. Jugadores sustitutos serán considerados en el juego cuando son notificados al árbitro de «home». Un jugador no infringirá la regla de sustitución hasta que se haya hecho un lanzamiento.
NOTA: El uso de un sustituto ilegal tiene que ser notificado al árbitro por el equipo ofendido. Si el «manager» del equipo o jugador infractor informan al árbitro previamente a la notificación del equipo contrario no hay infracción a pesar de cuánto tiempo el (los) jugador (es) estuvo (estuvieron) ilegalmente en el juego.

d. Cualquier jugador puede se sustituido del juego en cualquier momento. Un jugador retirado del juego no participará de nuevo en el juego, excepto como «coach».
EXCEPCIÓN: Los jugadores abridores pueden reingresar una vez (véase la regla 4, sección 5)
EFECTO, Sec. 7d: La sanción por un reingreso ilegal de cualquier jugador será la expulsión del juego del jugador que cometió la infracción.

e. Sustituciones múltiples pueden ser hechas por el jugador inscripto en la alineación inicial, pero ningún sustituto puede regresar al juego después de ser sacado. Al jugador abridor que reingresa y es sustituido por segunda vez, no se le permitirá ya participar en el juego. El jugador que reingresa puede jugar cualquier posición a la defensiva y debe permanecer en el mismo puesto en el orden al bate en que fue inscripto como abridor.
EXCEPCIÓN: Si un lanzador ha sido retirado de la posición de lanzador después de dos (2) conferencias defensivas cargadas en la misma entrada, este lanzador abridor puede reingresar al juego, pero no como lanzador (regla 6, sección 12, LRsección 12, LMsección 10 LL solamente).
NOTA: Lo provisto en la regla 4, sección 7, no se aplicará en el evento de uso requerido de un jugador de reemplazo (refiérase a la regla 4, sección 8)

Sec. 8. La regla de la sangre en el deporte
En caso de que cualquier jugador sufra una herida sangrante durante el juego, ese jugador debe salir del juego si la sangre no para en un tiempo razonable, o si su uniforme está cubierto de sangre. El jugador que sale no debe regresar al juego, hasta que la sangre cese de salir, la herida sea limpiada y cubierta y, si es necesario, su uniforme cambiado.
NOTA: Si se requiere un cambio de número en la camisa nueva del uniforme no habrá sanción alguna.

a. El jugador que sale será reemplazado por el jugador de reemplazo (quien puede haber previamente estado en el juego, pero subsiguientemente sustituido). Quien actuará en lugar del jugador sacado por el resto de la entrada en progreso, eso es hasta el final de la entrada del equipo bateando segundo y por el resto de las siguientes entradas completas.

b. El jugador de reemplazo debe reportarse al árbitro.

c. Se permitirá que el jugador de reemplazo batee durante el turno del jugador sacado y fildee en cualquier lugar del jugador lesionado sacado.

d. El jugador sacado puede regresar al juego en cualquier tiempo, de acuerdo con las Reglas Oficiales del Sóftbol o después de la expiración del tiempo permitido para tratar la herida según (a) arriba.

e. El árbitro debe ser informado que el jugador sacado regresará al juego.

f. El usar un jugador de reemplazo no está sujeto a lo previsto en la regla 4 de sustitución, sección 7, prevista de que el jugador sacado regrese al juego durante el tiempo permitido.
EFECTO; Sección 8: Si el jugador sacado no puede regresar al juego después de batear fuera por el tiempo descrito en (a) arriba, el jugador de reemplazo debe ser tratado como un sustituto de acuerdo con la regla 4, sección 7 (a). Si el jugador de reemplazo es uno que ha estado en el juego previamente, entonces él debe ser reemplazado por un sustituto legal que todavía no ha jugado en el juego. El jugador sacado puede subsiguientemente volver a entrar al juego de acuerdo con lo previsto en la regla 4, sección 5. Si el equipo no tiene un sustituto legal obtenible, el juego será perdido por «forfied».

Regla 5: El juego

Sec. 1. La elección de quien bateará primero o último en la entrada será decidida por medio de una moneda lanzada al aire, a menos que esté establecido de otra manera en la reglamentación de la organización bajo la cual el calendario de juegos está siendo jugado.

Sec. 2. La condición del terreno para juego será determinada exclusivamente por el árbitro de «home».

Sec. 3. Un juego reglamentario constará de siete entradas
a. No es necesario jugar siete entradas completas si el equipo segundo al bate anota más carreras en seis entradas o antes del tercer «out», en la segunda parte de la séptima entrada.

b. Un juego que está empatado al final de siete entradas debe ser continuado jugando entradas adicionales o hasta que unos de los equipos ha anotado más carreras que el otro al final de una entrada completa, o hasta que el equipo segundo al bate ha anotado más carreras en su mitad de la entrada, antes de que le hagan el tercer «out».

c. Un juego terminado por el árbitro será reglamentario si se ha jugado cinco o más entradas completas, o si el equipo segundo al bate ha anotado más carreras que el otro equipo ha anotado en cinco o más entradas. El árbitro está facultado para terminar un juego en cualquier momento debido a oscuridad, lluvia, fuego, pánico u otra causa que pone en peligro a los espectadores o jugadores.

d. Se declarará un juego reglamentario empatado si la anotación es igual cuando el juego es terminado al final de cinco o más entradas completas, o si el equipo segundo al bate ha igualado la anotación del equipo primero al bate en la entrada incompleta.

e. Estas estipulaciones no se aplican a actos algunos por parte de los jugadores o espectadores que pudieran dar motivo para la confiscación del juego. El árbitro puede confiscar el juego si es atacado físicamente por cualquier miembro del equipo o espectador.

f. Un juego confiscado será declarado por el árbitro en favor del equipo que no ha cometido falta en los siguientes casos:
1. Si un equipo falla en presentarse en el terreno de juego o estando en el terreno, se niega a comenzar un juego para el cual estaba programado o asignado, a la hora programada o dentro del tiempo estipulado para confiscación del juego, por la organización en la cual el equipo está participando.
2. Si después que el juego ha empezado, uno de los equipos se niega a continuar jugando, a menos que el juego haya sido suspendido o terminado por el árbitro.
3. Si después que el jugador ha sido suspendido por el árbitro, uno de los equipos falla en reanudar el juego dentro de dos minutos después que el árbitro ha llamado a juego.
4. Si un equipo emplea tácticas palpablemente dirigidas a demorar o a acelerar el juego.
5. Si de una advertencia del árbitro cualquiera de las reglas del juego es infringida intencionalmente.
6. Si la orden de retirar o expulsar a un jugador no es obedecida dentro de un minuto.
7. Si por causa de retiro o expulsión de jugadores del juego por el árbitro o por cualquier otro motivo, quedan menos de 9 en LR, 10 en LR con «BD», 10 en LL, ó 11 en LL con «JE» jugadores en cualquier de los dos equipos.
8. Si un jugador declarado inelegible regresa al juego y se ha hecho un lanzamiento.
9. Los juegos que son considerados reglamentarios, o juegos reglamentarios empatados, deben jugarse de nuevo desde el principio. Las alineaciones originales pueden ser cambiadas cuando el juego se vuelva a jugar.
EXCEPCIÓN: Cuando un juego de Campeonato Mundial o Regional es suspendido por el árbitro de «home», éste será reanudado en el punto exacto en que el juego fue suspendido.

Sec. 4. El ganador del juego será el equipo que anote más carreras en un juego reglamentario
a. El resultado de un juego declarado reglamentario será la anotación al final de la última entrada completa, a menos que el equipo segundo al bate haya anotado más carreras que el equipo primero al bate en la entrada incompleta. En este caso el resultado será el de la entrada incompleta.

b. El resultado de un juego reglamentario empatado será la anotación empatada cuando el juego fue terminado. Un juego reglamentario empatado debe jugarse de nuevo desde el principio.

c. El resultado de un juego confiscado será 7-0 en favor del equipo que no cometió la falta.

Sec. 5. Desempate
Empezando en la primera parte de la décima entrada y en cada media entrada subsiguiente, el equipo a la ofensiva comenzará su turno al bate con el jugador a quien le corresponde batear de noveno en esa respectiva media entrada, colocado en segunda base. El jugador que está corriendo puede ser sustituido de acuerdo con las reglas de sustitución.

Sec. 6. Anotación de carreras
a. Se anotará una carrera cada vez que un corredor legalmente pise la primera, segunda, tercera base y el «home» antes de que se completen los tres «out» de la entrada.

b. No se anotará carrera si el tercer «out» de la entrada es el resultado de que:
1. El bateador es puesto «out» antes de tocar legalmente la 1ra. base.
2. Un corredor es forzado «out» debido a que el bateador se convierte en corredor.
3. (LR solamente). Un corredor falla en mantener contacto con la base a la cual tiene derecho hasta que se suelte un lanzamiento.
4. (LL solamente). Un corredor falla en mantener contacto con la base a la cual tiene derecho hasta que un lanzamiento es bateado o llega a «home».
5. Un corredor antecedente (adelante) ha sido declarado «out».

Sec. 7. Solo se permitirá una (1) conferencia cargada entre el «manager» u otro representante del equipo del bateador o corredor en una entrada
Los árbitros no permitirán tales conferencias en exceso de una en una entrada.
SANCIÓN: Expulsión del «manager» o «coach» que insiste en otra conferencia cargada.

Regla 6: Regulaciones sobre el lanzamiento rápido

Sec. 1. Preliminares
Antes de empezar el lanzamiento el lanzador:
a. No debe asumir la posición de lanzador sobre o cerca de la goma
del lanzador sin tener antes la bola en su poder.

b. No se debe considerar que el lanzador está en posición de lanzar a menos que el receptor esté en posición de recibir el lanzamiento.

c. Debe tener ambos pies firmemente en el suelo con una longitud de 0.61 cm. (24 pulgadas) en la goma del lanzador. Sus hombros deben estar en línea con la primera y tercera base y ambos pies deben estar en contacto con la goma del lanzador.

d. El lanzador debe, mientras esté parado en la goma del lanzador con la bola sostenida en una mano recibir la señal del receptor con las manos separadas, ya sea en el guante o en la mano del lanzador.

e. El lanzador debe, después de haber recibido la señal, llevar todo su cuerpo a una inmovilidad total, con la bola en ambas manos frente a su cuerpo. Esta posición la debe mantener por no menos de un segundo y no más de diez segundos antes de lanzar la bola.

Sec. 2. El lanzamiento
a. El lanzamiento empieza cuando el lanzador quita una mano de la bola.

Sec. 3. Lanzamiento legal
a. No haga movimiento para lanzar, sin inmediatamente lanzar la bola al bateador.

b. No haga movimiento para lanzar, el cual después de tener la bola en ambas manos en la posición de lanzar, quita una mano de la bola, hace un movimiento hacia atrás y hacia adelante y regresa la bola a ambas manos enfrente del cuerpo.

c. No haga una parada o retroceso del movimiento hacia adelante.

d. No haga dos vueltas del brazo en un lanzamiento «molinete». Sin embargo, él puede dejar caer el brazo hacia el lado y hacia atrás, antes de empezar el movimiento del lanzamiento «molinete». Esto le permite que los brazos pasen por las caderas dos veces.

e. La entrega (lanzamiento) debe ser con un movimiento hacia bajo del brazo, con las manos debajo de las caderas y la muñeca no más lejos del cuerpo que del codo.

f. El soltar la bola, seguido por el movimiento continuo de la mano y la muñeca, debe hacerse hacia adelante pasando la línea recta del cuerpo.

g. Ambos pies deben permanecer en contacto con la goma del lanzador en todo momento antes del paso hacia adelante.

h. En el acto de lanzar la bola, el lanzador no debe dar más de un paso simultáneamente al soltar la bola. El paso debe ser hacia adelante en dirección del bateador con un largo de 61.0 cm. (24 pulgadas) de la goma del lanzador.
NOTA: No es un paso si el lanzador desliza su pie a través de la goma del lanzador, siempre y cuando mantenga contacto con la goma del lanzador. El alzar o quitar el pie de pivote fuera de la goma del lanzador y regresarlo a la goma del lanzador, crea un movimiento de balanceo y esto es una acción ilegal.

i. El pie pivote puede permanecer en contacto con o puede arrastrar de la goma del lanzador antes que el pie delantero (el de paso) toque el suelo, con tal que el pie pivote permanezca en contacto con el suelo. Impulsarse con el pie pivote desde otro lugar que no sea la goma del lanzador se considera un «salto de cuervo» y es ilegal.

j. El lanzador no debe continuar el «wind-up» después de soltar la bola.

k. El lanzador no debe dejar caer deliberadamente la bola, rodar o rebotar la bola para tratar de evitar que el bateador la batee.

l. El lanzador tiene 20 segundos para efectuar el próximo lanzamiento
después de recibir la bola o después que el árbitro indique «play ball».

Sec. 4. Base intencional
Si el lanzador desea darle la base al bateador intencionalmente todos los lanzamientos deben ser legalmente hacia el bateador.
NOTA: Un «pitch out» con el propósito de darle la base al bateador no es considerado un lanzamiento ilegal.

Sec. 5. Posición defensiva
a. El lanzador no debe hacer un lanzamiento a menos que todos los jugadores defensivos, excepto el receptor, estén posesionados en territorio de «fair».

b. Ningún fildeador debe situarse en la línea de visión del bateador o con intención deliberada antideportiva, acto éste para distraer de alguna manera al bateador.
NOTA: No se tiene que efectuar un lanzamiento. El jugador infractor será expulsado del juego.

c. Con corredor en tercera, tratando de anotar una carrera por medio de un «squeeze play» o un robo, el receptor o cualquier otro fildeador no deben:
1. Pisar sobre o dar un paso enfrente del «home».
2. Tocar al bateador o a su bate.
PENALIDAD: La bola está muerta. Al bateador se le concederá el «home».

Sec. 6. Sustancia foránea
a. El lanzador, ni ningún otro jugador, debe en cualquier momento que dure el partido permitirle que use cualquier sustancia ajena (foránea) en la bola.

b. Bajo la supervisión y control de un árbitro, se puede usar resina («pez rubia») en polvo para secarse las manos.

c. El lanzador no debe usar bandas para el sudor, brazaletes u objetos de tipo similar, en la muñeca o antebrazo de la mano que utiliza para lanzar.
NOTA: Si el jugador continúa utilizando sustancias foráneas el lanzador debe ser expulsado del juego.

Sec. 7. El receptor
a. Debe permanecer dentro de la línea del cajón del receptor hasta tanto no sea efectuado el lanzamiento.

b. Debe devolver la bola directamente al lanzador después de cada lanzamiento, inclusive después de un «foul ball».
EXCEPCIONES: Esto no se aplica:
1. Después de un ponche («strike out»).
2. Cuando un bateador se convierta en un bateador-corredor.
3. Cuando hay corredores en base.
4. Cuando un «foul ball» es fildeado cerca de la línea de «foul» por el receptor, quien tira a cualquier base para un posible «out».
5. Cuando un medio «swing» en una situación de un tercer «strike» caído, el receptor tira a la primera base para sacar al bateador-corredor.

Sec. 8. El lanzamiento a una base
El lanzador después de asumir la posición para lanzar, no debe tirar la bola a una base durante una bola viva mientras que sus pies estén en contacto con la goma del lanzador. De ocurrir el lanzamiento desde la goma del lanzador durante una apelación, la apelación se cancela.
NOTA: El lanzador puede alejarse de la posición de lanzamiento dando un paso hacia atrás fuera de la goma de lanzar antes de separar las manos. Pisando hacia adelante o los lados constituye un lanzamiento ilegal.
EFECTO, Sección 1-8: Cualquier infracción de las secciones 1-8 es un lanzamiento ilegal.
1. El árbitro puede dar la señal de bola muerta demorada.
2. El árbitro de juego ofensivo tiene la opción de tomar el premio («award») por el lanzamiento ilegal.
EXCEPCIONES: Si el lanzador completa el lanzamiento de la bola al bateador y el bateador batea la bola y llega quieto a primera base y todos los corredores avanzan por lo menos una base, entonces la jugada es válida y el lanzamiento ilegal es anulado. Toda acción como resultado de la bola bateada queda exenta y no se da ninguna opción.
3. El «manager» de no aceptar igual el resultado de la jugada, el lanzamiento ilegal se hace cumplir concediéndole una bola al bateador, si es la cuarta bola se le concede la primera y todos los otros corredores avanzan una base. La bola es muerta.

Sec. 9. Calentamiento del lanzador
a. Al comenzar cada media entrada o cuando un lanzador releva al otro no se le permitirá más de un minuto para hacer cinco lanzamientos al receptor o cualquier otro jugador de su equipo.
EXCEPCIÓN: Esto no se aplica si el árbitro demora el comienzo o el reinicio del juego debido a una sustitución, conferencia, quejas, etc.
EFECTO; 9a: Por cada lanzamiento de calentamiento («warm up») en exceso, el lanzador debe ser penalizado otorgándole una bola al bateador por cada lanzamiento en exceso de 5.

b. Se debe suspender el juego durante este tiempo.

c. A un lanzador que regresa a lanzar en la misma mitad de la entrada no le será permitido hacer lanzamiento de calentamiento.
EFECTO; 9b: Se le concederá una bola al bateador por cada lanzamiento anterior.

d. No hay un límite de veces que un lanzador regrese a la posición de lanzar con tal que no haya:
1. Salido del orden de bateo.
2. Que haya sido declarado un lanzamiento ilegal por el árbitro.

Sec. 10. Lanzamiento nulo
Se declarará lanzamiento nulo cuando:
a. El lanzador lanza durante la suspensión del juego.

b. El lanzador intenta un rápido retorno de la bola.
1. Antes que el bateador haya asumido su posición.
2. Cuando el bateador esté fuera de equilibrio como resultado del lanzamiento anterior.

c. El corredor es declarado «out» por abandonar la base antes de que el lanzador suelte el lanzamiento.

d. El lanzador lanza antes que el corredor haya retocado su base después que ha sido declarada una bola «foul» y la bola está muerta.

e. Un jugador «manager» o «coach»:
1. Solicita «tiempo», o
2. emplea cualquier otra palabra o frase, o
3. comete cualquier acto mientras la bola está viva, con el propósito obvio de tratar de hacer que el lanzador produzca un lanzamiento ilegal.
NOTA: Se le dará una amonestación al equipo infractor y una repetición de este tipo de acto por el equipo amonestado tendrá como resultado que el infractor sea expulsado del juego.
EFECTO, Sec. 10 a-e: La bola está muerta y todo acto subsiguiente a
ese lanzamiento es anulado.

Sec. 11. Bola caída
Si la bola se le resbala al lanzador durante su lanzamiento:
1. Se le declara una bola al bateador y
2. la bola permanecerá en juego y
3. el corredor puede avanzar a su propio riesgo.

Sec. 12. Conferencia cargada
a. Sólo habrá una conferencia cargada entre el «manager» u otro representante del equipo desde el «dugout» con cada lanzador en una entrada.
NOTA: Si un director/»coach» notifica un cambio desde el «dugout» al árbitro, esto no es considerado una conferencia defensiva cargada, a menos que el director cruce la línea de «foul» y entonces vaya a la posición de lanzar.
EFECTO, Sec. 12a: Una segunda conferencia cargada dará como resultado que al lanzador se le declare un lanzamiento ilegal y no podrá lanzar por el resto del partido.

b. La conferencia termina cuando el director cruza la línea de «foul» y regresa al «dugout».

Regla 6.1: Regulaciones sobre el lanzamiento modificado

Sec. 1. Preliminares
Antes de empezar el lanzamiento el lanzador deberá cumplir con lo siguiente:
a. No podrá asumir la posición de lanzar sobre o cerca de la goma del lanzador, sin tener la bola en su poder.

b. No se considerará en posición de lanzar a menos que el receptor esté en posición de recibir el lanzamiento.

c. Se situará con ambos pies en el suelo y en contacto con la goma de lanzar. Ambos pies estarán dentro de una largada de 0.61 cm. (24 pulgadas) de la goma del lanzador. Los hombros deben estar en línea con la primera y tercera base.

d. Debe, mientras esté parado en la goma de lanzar y con la bola en el guante, o en la mano que usa para lanzar, recibir la señal del receptor con las manos separadas.

e. Debe, después de recibir la señal, tener su cuerpo completamente inmóvil, con la bola en ambas manos en frente de él. Esta posición debe mantenerse por no menos de un segundo y no más de 10 segundos antes de soltar la bola.

Sec. 2. El lanzamiento
a. El lanzamiento empieza cuando el lanzador quita una mano de la bola.

Sec. 3. Lanzamiento legal
a. El lanzador no debe hacer ningún movimiento para lanzar, sin antes lanzarle la bola inmediatamente al bateador.

b. El lanzador no debe usar un movimiento para lanzar en el que después de tener la bola en ambas manos en la posición de lanzar, quite una mano de la bola con ambas manos delante de él.

c. El lanzador no debe usar un movimiento («wind-up») en el cual haga una parada o retroceso del movimiento hacia adelante.

d. El lanzador en el movimiento hacia atrás puede llevar la bola detrás de la espalda. El lanzador no debe utilizar un lanzamiento de molinete o de tipo «slingshop», o hacer una completa revolución en su lanzamiento.

e. Debe después de haber recibido la señal, llevar todo el cuerpo a una inmovilidad total con la bola en ambas manos enfrente de su cuerpo. Esta posición la debe mantener por no menos de un segundo y no más de 10 segundos antes de lanzar la bola.

f. La bola no debe estar fuera de la muñeca del lanzador en un movimiento hacia abajo y durante el lanzamiento completo.

g. El lanzamiento debe ser de un movimiento hacia abajo de la mano («underhanded») con las manos debajo de la cadera y la palma puede estar mostrando hacia abajo.

h. En el movimiento hacia adelante del brazo que usa para lanzar:
1. El codo debe estar trabado (no se debe doblar el brazo en el codo) al momento de soltar la bola, y
2. los hombros y la cadera de impulso deben estar cuadrados con el «home» cuando la bola es soltada en el lanzamiento.

i. El soltar la bola debe ser en el primer movimiento hacia adelante del brazo de lanzar, pasando la cadera. La acción de lanzar debe ser un movimiento parejo, continuo y completo hacia adelante, sin parada repentina del brazo cerca de la cadera.

j. Ambos pies deben permanecer en contacto con la goma del lanzador, todo el tiempo antes del paso hacia adelante.

k. En el acto del lanzamiento de la bola, el lanzador debe dar un paso simultáneo con el lanzamiento de la bola. El paso debe ser hacia adelante, en dirección al bateador y con un largo dentro de los 0.61 cm. (24 pulgadas) de la goma del lanzador.
NOTA: No se debe considerar un paso si el lanzador desliza sus pies a través de la goma del lanzador, con tal de que se mantenga en contacto con la goma del lanzador.
Alzando el pie pivote del plato del lanzador y regresándolo a la goma del lanzador, crea un movimiento de meter y es un acto ilegal.

l. Impulsarse con un pie pivote desde otro sitio que no sea el plato del lanzador, antes que el pie de apoyo haya abandonado el plato con un salto de cuervo, es ilegal.

m. El lanzador no debe deliberadamente dejar caer o rebotar la bola para evitar que el bateador le pegue a la bola.

n. El lanzador tiene 20 segundos para hacer el próximo lanzamiento, después de haber recibido la bola o después que el árbitro, cante «play ball».

Sec. 4. Base intencional
Si el lanzador desea darle la base intencionalmente, todos los lanzamientos deben ser lanzados legalmente al bateador.
NOTA: Un «pitch out» con el propósito de caminar al bateador intencionalmente no se considera lanzamiento ilegal.

Sec. 5. Posición defensiva
a. El lanzador no debe hacer el lanzamiento a menos que todos los jugadores defensivos, excepto el receptor que debe estar en el «catcher’s box», estén posesionados en territorio de «fair».

b. Un «fielder» no debe posesionarse en la línea de visión del bateador o, con intención deliberada antideportiva, actuar de forma tal que distraiga al bateador.
NOTA: Un lanzamiento no tiene que efectuarse. El jugador que ofende debe ser expulsado del juego.

c. Con un jugador en tercera tratando de anotar en «squeeze play» o de tratar de robarse la base, ningún jugador defensivo puede:
1. Pisar en frente del «home plate» sin la bola
2. Tocar al bateador o al bate.
PENA: La bola está muerta. Al bateador se le otorga la primera base en la obstrucción. Al corredor se le otorga el «home».

Sec. 6. Sustancias foráneas
1. Ni al lanzador, ni a ningún otro jugador, debe en ningún momento, durante el juego, serle permitido usar cualquier sustancia foránea en la bola.
2. Bajo la supervisión y control del árbitro se podrá usar polvo de resina para secar las manos.
3. El lanzador no debe ponerse «tape» en los dedos, o bandas de sudor, brazaletes o cualquier tipo de artículo en su muñeca o en el antebrazo del brazo que utiliza para lanzar.
NOTA: De continuar un jugador poniendo sustancias extrañas en la bola, se expulsará al lanzador del juego.

Sec. 7. Receptor
a. Debe permanecer dentro de la línea del «catcher’s box» hasta que se efectúe el lanzamiento.

b. Deberá regresar la bola al lanzador después de cada lanzamiento, inclusive después de un «foul ball».
EXCEPCIONES: esto no se aplica a:
1. Después de un «strike out».
2. Cuando un bateador se convierte en un bateador-corredor.
3. Cuando hay corredores en base.
4. Cuando se está fildeando un «foul ball» cerca de la línea de «foul» y el receptor la tira a cualquier base para un posible «out».
5. Cuando en un «check swing» después que el receptor deja caer la bola luego del tercer «strike», el receptor la tira a la primera base para sacar al bateador-corredor.

Sec. 8. El lanzamiento a una base
El lanzador después de haber asumido la posición para el lanzamiento, no debe de hacer lanzamientos a una base cuando la bola está viva y sus pies están en contacto con el plato del lanzador. Si el lanzamiento desde el plato del lanzador ocurre durante una apelación con bola en juego, la apelación es anulada.
NOTA: El lanzador puede salirse de la posición de lanzar dando un paso hacia atrás, fuera del plato del lanzador, previo a la separación de sus manos. Dar un paso hacia adelante o a los lados, constituye un lanzamiento ilegal.
EFECTOS, 1-8: Cualquier infracción a la sección 1-8 es un lanzamiento ilegal.
1. El árbitro puede dar la señal de bola retrasada muerta.
2. El árbitro del equipo ofensivo tiene la opción de recibir el premio («award») por el lanzamiento ilegal, o aceptará el resultado del juego.
EXCEPCIONES: Si el bateador le pega a la bola y llega a la primera a salvo y si los otros corredores han avanzado, por lo menos una base del «hit» pegado, el lanzamiento ilegal es anulado. Todas las acciones como resultado de la bola bateada están en pie y no se da ninguna opción.
3. Si el «manager» no acepta el resultado del juego, el lanzamiento ilegal es forzado concediéndole una bola al bateador (la primera si es la cuarta bola) y avanzando a todos los corredores una base. La bola está muerta.

Sec. 9. Lanzamientos de calentamiento
a. Al comienzo de cada «medio-inning» o cuando un lanzador releva a otro, se le concederá solamente un minuto para hacer no más de cinco lanzamientos al receptor o a cualquier otro jugador del equipo.
EXCEPCIONES: Esto no se aplica si el árbitro retrasa el juego para empezar o la reanudación del juego debido a una sustitución, conferencia, heridas, etc.
EFECTO, 9a: Por el exceso de lanzamientos para calentarse, se debe penalizar al lanzador concediéndole una bola al bateador por cada lanzamiento en exceso de cinco.

b. Se debe suspender el juego durante este período.

c. A un «pitcher» que regresa para lanzar en un mismo «medio-inning» no se le concederá permiso para calentarse.
EFECTO, 9c: Se le concederá una bola al bateador por cada lanzamiento que haya hecho.

d. No hay un límite en cuanto al número de veces que un jugador pueda regresar a lanzar con tal que él no haya:
1. Salido del «line-up» de bateo, o
2. ser declarado un lanzador ilegal por el árbitro.

Sec. 10. Lanzamiento nulo
Se declarará lanzamiento nulo cuando:
a. El lanzador lance durante la suspensión del juego.

b. El lanzador intente un rápido retorno de la bola:
1. Antes que el bateador haya asumido su posición, o
2. cuando el bateador esté fuera de equilibrio como resultado de un lanzamiento previo.

c. El corredor es declarado «out» por abandonar la base antes que el lanzador suelte el lanzamiento.

d. El lanzador lanza antes que el corredor haya retocado su base, después que ha sido declarado un «foul ball» y la bola está muerta.

e. Un jugador «manager» o «coach»:
1. Canta «time», o
2. emplea cualquier otra palabra o frase, o
3. comete cualquier acto mientras la bola está viva y en juego para el propósito obvio de tratar de hacer que el lanzador cometa un lanzamiento ilegal.
NOTA: Se le debe amonestar con una advertencia al equipo ofensivo y la repetición de este tipo de actos por cualquier miembro del equipo amonestado, dará como resultado la expulsión del ofensor del juego.
EFECTO, Sec. 10 a-e: La bola está muerta y todas las acciones subsiguientes de ese lanzamiento se cancelan.

Sec. 11. Bola caída
Si la bola caída se le desliza de la mano al lanzador durante el lanzamiento:
1. Se le declará una bola al bateador, y
2. la bola permanecerá en el juego, y
3. los corredores pueden avanzar a su propio riesgo.

Sec. 12. Conferencia cargada
a. Habrá una conferencia cargada entre el «manager» a otro representante del equipo, desde el «dugout» con cada lanzador en un «inning».
NOTA: Si un «manager/coach» reporta un cambio desde el «dugout» al árbitro, esto no se considera conferencia defensiva cargada, a menos que el «manager» entonces cruce la línea de «foul» después de hacer el cambio.
EFECTO, Sec. 12a: Una segunda conferencia cargada dará como resultado que al lanzador se le declare un lanzador ilegal y no podrá lanzar por el resto del partido.

b. La conferencia termina cuando el «manager» cruza la línea de «foul» regresando al «dugout».

Regla 6.2: Regulaciones sobre el lanzamiento lento

Sec. 1. Preliminares
Antes de empezar el lanzamiento el lanzador deberá tener en cuenta:
a. No se considera en posición de lanzar a menos que el receptor esté en posición de recibir el lanzamiento.

b. Se situará con ambos pies firmes en el suelo y con uno o ambos pies en contacto con la goma del lanzador.

c. Debe estar en completa inmovilidad con la bola en una mano o en ambas enfrente de su cuerpo. La parte delantera del cuerpo deberá estar de frente al bateador. Esta posición debe mantenerse por lo menos un segundo y no más de 10 segundos antes de empezar el lanzamiento.

Sec. 2. Empezando el lanzamiento
a. El lanzamiento empieza cuando el lanzador hace cualquier movimiento que sea parte del «wind up», después de la parada requerida. Con anterioridad de la requerida se puede utilizar cualquier movimiento.

Sec. 3. Lanzamiento legal
a. El lanzador no debe hacer ningún movimiento para lanzar sin antes lanzar inmediatamente la bola al bateador.

b. El «wind up» debe ser un movimiento continuo.

c. El lanzador no debe utilizar una parada o un retroceso del movimiento hacia adelante.

d. El lanzador debe lanzar la bola hacia el «home» en el primer movimiento hacia adelante del brazo de lanzar, pasando por la cadera con un movimiento bajo el brazo.

e. El pie pivote debe permanecer en contacto con la goma del lanzador hasta que suelte la bola. De dar un paso puede ser hacia adelante, hacia atrás o a los lados, con tal que el pie pivote esté en contacto con la goma del lanzador y el paso que dio sea simultáneo al soltar la bola.

f. El lanzador no debe lanzar la bola:
1. Detrás de su espalda,
2. entre sus piernas, o
3. desde el guante.

g. El lanzamiento debe hacerse a una velocidad moderada.
NOTA: La velocidad queda a juicio completamente del árbitro.
El árbitro debe llamarle la atención al lanzador que lanza una bola con exceso de velocidad. Si el lanzador vuelve a cometer un acto similar después de haberle llamado la atención, se le debe declarar un lanzador ilegal y no podrá lanzar por el resto del partido.

h. La bola debe ser lanzada por lo menos con un arco perceptible de como mínimo 0.83 metros (6 pies) y no más de 3.65 metros (12 pies) del suelo.

i. El lanzador no podrá continuar su «wind up» después de haber soltado la bola.

j. El lanzador tiene 10 segundos para hacer su próximo lanzamiento, después de recibir la bola o después que el árbitro cante «play ball».

Sec. 4. Posición defensiva
a. El lanzador no debe hacer un lanzamiento, a menos que todos los jugadores defensivos con excepción del receptor que debe estar en el cajón del receptor, estén ubicados en el territorio de «fair».

b. Un «fielder» no se posesionará en la línea de visión del bateador, o con el intento deliberado antideportivo para actuar de una manera para distraer al bateador.
NOTA: Un lanzamiento no tiene que realizarse. El jugador ofensor debe ser expulsado del juego.

Sec. 5. Sustancias foráneas
a. El lanzador, ni ningún otro jugador, debe en ningún momento durante el juego utilizar cualquier sustancia foránea en la bola.
NOTA: Si un jugador continúa colocando sustancias foráneas en la bola al lanzador se le debe expulsar del juego.

b. Bajo la supervisión y control del árbitro podrá usar el polvo de resina para secarse las manos.

c. El lanzador no debe utilizar ninguna sustancia foránea en los dedos que usa para lanzar o en las manos.

Sec. 6. El receptor
a. Debe permanecer dentro de las líneas del cajón del receptor, hasta que la bola lanzada sea bateada, toque el suelo o el «home» haya llegado al cajón del receptor.

b. Debe regresarle la bola directamente al lanzador de cada lanzamiento, inclusive después de un «foul ball».
EXCEPCIONES: Esto no se aplica después de un ponche o que sea puesto fuera por el receptor.

Sec. 7. Lanzamiento rápido
El lanzador no debe intentar un rápido retorno de la bola:
1. Antes que el receptor haya asumido su posición, o
2. cuando el bateador esté fuera de balance como resultado de un lanzamiento.
EFECTO, Sec. 1-7: Cualquier infracción que se cometa dentro de las secciones 1 a 7 se considera un lanzamiento ilegal.
1. El árbitro debe dar una señal de la bola muerta demorada.
2. Se le debe conceder una bola al bateador.
3. Los corredores no deben avanzar.
EXCEPCIONES: Si un bateador le tira a un lanzamiento ilegal se debe anular y todas las jugadas están en pie.

Sec. 8. Lanzamientos de calentamiento
a. Al comienzo de cada media entrada o cuando un lanzador releva a otro, no se le debe conceder más de un minuto para hacer no más de tres lanzamientos al receptor o a otro compañero de equipo.
EXCEPCIONES: Esto no se aplica si el árbitro demora el comienzo del juego o la reanudación del mismo debido a una substitución, conferencia, heridas, etc.
EFECTO, 8a: Por lanzamientos de calentamiento en exceso, al lanzador se lo penalizará otorgándole una bola al bateador por cada lanzamiento hecho en exceso de tres.

b. Se debe suspender el juego durante este tiempo.

c. A un lanzador que regresa a lanzar en el mismo «medio-inning» no se le permitirá los lanzamientos de calentamiento.
EFECTO, 8c: Se le debe otorgar una bola al bateador por cada lanzamiento.

d. No existe límite para el número de veces que un jugador pueda regresar a la posición de lanzar con tal que no haya:
1. Salido del orden de bateo, o
2. que haya sido declarado un lanzador ilegal por el árbitro.

Sec. 9. No hay lanzamiento
Se declara que no hay lanzamiento cuando:
a. El lanzador lanza durante una suspensión del juego.

b. Un jugador es declarado «out» por haber dejado la base antes que la bola lanzada llegue a «home», que se haya bateado o tocado el suelo antes del «home plate».

c. El lanzador lanza antes que el corredor ha retocado su base después que ha sido declarado un «foul ball» y la bola esté muerta.

d. La bola resbala de la mano del lanzador durante el «wind up» o durante el movimiento de su brazo hacia atrás.

e. Un jugador «manager» o «coach»:
1. Cante «tiempo», o
2. emplea cualquier otra palabra o frase, o
3. comete cualquier acto mientras la bola esté viva y en juego con el propósito obvio de tratar que el lanzador cometa un lanzamiento ilegal.
NOTA: Se le dará una amonestación al equipo ofensivo y una repetición de este tipo de acto por cualquier otro miembro del equipo amonestado tendrá como resultado que el infractor sea expulsado del juego.
EFECTO, Sec. 9a-e: La bola está muerta y toda acción subsiguiente en ese lanzamiento es cancelado.

Sec. 10. Conferencia cargada
a. Habrá una conferencia cargada entre el «manager» a otro jugador representante del equipo del «dugout» con cada lanzador en un «inning».
NOTA: De reportar un cambio un «manager/coach» al árbitro desde el «dugout», esto no se considera una conferencia defensiva cargada, a menos que el «manager» entonces cruce la línea de «foul» después de hacer el cambio.
EFECTO, Sec. 10a: Una segunda conferencia cargada resultará en el retiro del lanzador de la posición de lanzar por el resto del juego.

b. La conferencia termina cuando el «manager» cruza la línea de «foul» en su regreso al «dugout».

Regla 7: Batear

Sec. 1. Bateador prevenido (que está dentro de las líneas del cajón del bateador)
a. Es el jugador ofensivo cuyo nombre sigue al nombre del bateador en el orden de bateo.

b. El bateador prevenido se posesionará dentro de las líneas del círculo prevenido más cercano a su banco.

c. Puede relajar (entrar en calor) su cuerpo con no más de dos bates de sóftbol oficial, un bate de calentamiento aprobado, o de una combinación que no exceda más de dos. La única pieza separable que puede usarse en un bate es el «bat warp» (cubierta del bate) aprobado por la F.I.S.
PENA: El equipo (bate) ilegal debe ser removido del juego. El uso continuo después de haberse removido, dará como resultado que dicho jugador sea expulsado del juego.

d. El bateador prevenido puede abandonar el círculo prevenido:
1. Cuando él se convierte en el bateador de turno, o
2. para dirigir a los corredores que avanzan de la tercera al «home».

e. El bateador prevenido no debe interferir con la oportunidad que tiene el jugador defensivo para hacer una jugada.
1. Si la jugada es con la intención de sacar a un jugador, al corredor más cercano al «home» al momento de la intervención se le debe declarar «out».
2. Si el jugador defensivo está tratando de atrapar un «fly ball», el bateador-corredor es declarado «out».
EFECTO, Sec. 1: La bola está muerta y los corredores deben regresar a la base en que se encontraban legalmente al momento de la interferencia.

Sec. 2. Orden para batear
a. El orden al bate de cada equipo debe estar en la hoja de anotación/tarjeta de alineación y debe ser entregada antes de empezar el juego por el «manager» o capitán al árbitro de «home». Él deberá someterla a la inspección del «manager» o capitán del equipo contrario.

b. El orden al bate entregado al árbitro, debe regir a través del juego a menos que se haya sustituido a un jugador por otro. Cuando esto ocurra, el sustituto debe tomar el lugar del jugador removido en el orden al bate.

c. El primer bateador en cada entrada será el bateador cuyo nombre sigue al último jugador que completa el turno al bate en la entrada anterior.
Cuando todos los «fielders» hayan claramente evacuado sus posiciones normales de fildeo y hayan abandonado el territorio de «fair» al regresar al banco del «dugout».
EFECTO, Sec. 2b-c: El batear fuera de turno es una jugada de apelación que puede hacerla el «manager», «coach» o jugador del equipo a la defensiva solamente.
1. Si el error se descubre mientras el bateador incorrecto está al bate:
a. El bateador correcto puede legalmente ocupar su lugar asumiendo el conteo de bolas y «strikes» que tenga el bateador incorrecto.
b. Cualquier carrera que se haya anotado o bases avanzadas mientras que el bateador incorrecto estaba al bate serán válidas.
2. Si el error se descubre después que el bateador incorrecto ha completado su turno al bate y antes de un lanzamiento legal o ilegal a otro bateador:
a. El jugador que debió haber bateado es «out».
b. Cualquier avance de bases o carreras anotadas, debido a una bola bateada por el bateador incorrecto, o por que el bateador incorrecto ha avanzado a la primera base por un «hit» o error, una base por bola o un jugador golpeado debe ser anulado.
c. El próximo bateador es el jugador cuyo nombre sigue al jugador al que se le cantó «out» por fallar en batear su turno.
d. Si el bateador declarado «out», bajo estas circunstancias es el tercer «out», el bateador correcto en la próxima entrada será el jugador al que le hubiera tocado salir a batear de haber puesto «out» al jugador en jugada normal.
3. Si el error se descubre después del primer lanzamiento al próximo bateador:
a. El turno al bate del bateador incorrecto es legal.
b. Todas las carreras entradas y las bases avanzadas son válidas.
c. El próximo bateador en el orden debe ser aquel cuyo nombre sigue al del bateador incorrecto.
d. No se le canta «out» a nadie por fallar en batear.
e. Los jugadores que no batearon y a los que no se les haya declarado «out», pierden su turno al bate hasta que les toque su turno nuevamente en el orden regular.
4. Ningún corredor será sacado de la base que está ocupando para batear en su propio turno. Simplemente pierde su turno al bate sin sanción. El bateador que le sigue en el orden al bate se convierte en el bateador legal.
a. Cuando se ha hecho el tercer «out» de una entrada antes de que bateador haya completado su turno al bate, el bateador será el primer bateador en la entrada siguiente y la cuenta de bolas y «strike» será anulada.

Sec. 3. Posición para batear
a. El bateador debe asumir su posición dentro de los 10 segundos después que se haya declarado «play ball» por el árbitro.
EFECTO, Sec. 3a: El árbitro cantará «strike». No se tiene que hacer lanzamiento alguno y la bola permanece muerta.

b. El bateador debe tener ambos pies completamente dentro del box del bateador antes de empezar el lanzamiento. Él puede tocar las líneas pero ninguna parte de los pies pueden estar fuera de las líneas antes del lanzamiento.
EFECTO, Sec. 3b: La bola está muerta, el bateador es «out», los corredores NO podrán avanzar.

Sec. 4. «Strike» cantado por el árbitro
a. (LR solamente). Cuando cualquier parte de una bola lanzada legalmente entra en la zona de «strike» antes de tocar el suelo y a la cual el bateador no le tira.
(LL solamente). Por cada bola lanzada legalmente entra en la zona de «strike» antes de que toque el suelo y a la cual el bateador no le tira.
EXCEPCIÓN: No es un «strike» si la bola lanzada toca el «home» y no se le tira.

b. (LR solamente). Por cada lanzamiento al cual el bateador le tira y falla en pegarle.
NOTA: (LL solamente 4a y 4b). Cualquier bola lanzada que da contra el suelo o el «home», el bateador no puede tirarle legalmente. Sin embargo, si el bateador abanica el lanzamiento y falla en pegarle antes que la bola toque el suelo o el «home», será un «strike».
EFECTO, Sec. 4a y 4b: (LL solamente). La bola está muerta y los corredores no pueden avanzar.

c. Por cada «foul tip»:
EFECTO, Sec. 4c: (LR solamente) La bola está en juego y los corredores pueden avanzar con el riesgo de ser puestos «out». El bateador es «out» si es el tercer «strike».
EFECTO, Sec. 4c: (LL solamente) El bateador es «out» si es el tercer «strike». La bola está muerta en cualquier «strike».

d. Por cada «foul» no atrapado legalmente de globo, cuando el bateador tiene menos de dos «strikes».

e. Por cada lanzamiento al que el bateador falla en pegarle, que toca cualquier parte del cuerpo de la persona del bateador.

f. Cuando cualquier parte del cuerpo o vestimenta del bateador, es tocada por su propia bola bateada cuando está en el cajón del bateador y tiene menos de dos «strike».

g. Cuando una bola lanzada le pega al bateador, mientras la bola está en la zona de «strike».

h. Cuando el bateador falla en entrar al cajón del bateador dentro de 10 segundos después que el árbitro cante «play ball».
EFECTO, Sec. 4d-h: La bola está muerta y los corredores deben regresar a sus bases sin el riesgo de ser puestos «out».

Sec. 5. El árbitro cantará bola
a. (LR solamente). Por cada bola lanzada legalmente que:
1. No entra a la zona de «strike»; o
2. toca el suelo antes de llegar al «home» y el bateador no le tira;
3. toca el «home» y el bateador no le tira.
EFECTO, Sec. 5a: (LR solamente) La bola está en juego y los corredores podrán avanzar sin el riesgo de ser puestos «out».
(LL solamente). Por cada bola lanzada legalmente que:
1. No entra a la zona de «strike».
2. Toca el suelo antes de llegar al «home».
3. Toca el «home» y en la cual el bateador no le tira.
NOTA: Cualquier bola lanzada que toca el suelo o el «home», el bateador no le podrá tirar legalmente. Si el bateador le tira a un lanzamiento después que la bola ha tocado el suelo o el «home», es una bola.
EFECTO Sec. 5a: (LL solamente) La bola está muerta. Los corredores no podrán avanzar.

b. Por cada lanzamiento ilegal.
EFECTO Sec. 5b: (LR solamente) La bola está muerta y los corredores pueden avanzar una base sin riesgo de ser puestos «out».
(LL solamente) La bola es muerta, los corredores no pueden avanzar.

c. (LL solamente). Cuando un lanzamiento le pega al bateador fuera de la zona de «strike».

d. Cuando el receptor se queda sin devolver la bola directamente al lanzador como es requerido.

e. Cuando el lanzador falla en hacer el lanzamiento dentro de 20 segundos (LR o LM) o 10 segundos (LL solamente).

f. Por cada lanzamiento de calentamiento en exceso.
EFECTO, Sec. 5c-f: (LL solamente). La bola está muerta, los
corredores no podrán avanzar. Sec. 5d-f: (LR solamente). La bola está en juego.

Sec. 6. Una bola fair es una bola legalmente bateada que:
a. Se queda en territorio de «fair» entre «home» y la primera base, o entre «home» y la tercera base.

b. Los límites pasan más allá de la primera base, o de la tercera base en o sobre el territorio de «fair».

c. Toca la primera, segunda o tercera base.

d. Mientras esté en o sobre el terreno de «fair», toca la persona o vestimenta de un árbitro o del jugador.

e. Primero cae en terreno «fair», más allá de la primera y tercera base.
EFECTO, Sec. 6 a-e: La bola está en juego y los corredores podrán avanzar a riesgo de ser puestos «out». El bateador se convierte en corredor a menos que se apliquen las reglas del «infield fly».

f. Mientras esté sobre el terreno de «fair» sale del campo de juego más allá de la valla del «out field».

g. Golpea una parte de la línea de «foul». Si la bola le pega al poste por encima del nivel de la valla se considerará un «home run».

Sec. 7. Una bola foul es una bola bateada legalmente que:
a. Se queda en territorio entre «home» y la primera base o entre «home» y la tercera base.

b. Para los límites de la primera y tercera base en o sobre terreno de «foul».

c. Primero toca el terreno de «foul» más allá de la primera o tercera base.

d. Mientras esté en o sobre el terreno de «foul» y toca la persona o la vestimenta del árbitro o jugador, o cualquier objeto foráneo en el terreno.

e. Toca al bateador mientras está en el cajón del bateador.

f. Inmediatamente rebota hacia arriba desde el suelo o en el «home» y golpea el bate por segunda vez mientras el bateador está en el cajón del bateador.
EFECTO, Sec. 7 a-f:
1. La bola está muerta a menos que sea un «foul fly» legalmente cogido. Si es cogido un «foul fly» el bateador es «out».
2. Se le debe cantar un «strike» al bateador a menos que ya tenga dos.
3. Los corredores deben ser puestos «out» a menos que un «foul fly» sea cogido. En este caso los corredores pueden avanzar a riesgo de ser puestos «out» después que la bola haya sido tocada.

Sec. 8. Un foul tip
Una bola bateada que va directamente del bate, no más alto que la cabeza del bateador, a las manos del receptor y es cogida legalmente por el receptor.
NOTA: No es un «foul tip» a menos que sea cogida y cualquier «foul tip» que es cogido es un «strike».
EFECTO, Sec. 8: (LR solamente). Se canta «strike», la bola permanece en juego y los corredores pueden avanzar con el riesgo de ser puestos «out».
(LL solamente). Se canta «strike», la bola está muerta.

Sec. 9. El bateador es «out»
a. Cuando le tiren el tercer «strike» y falla en pegarle y la bola toca cualquier parte de la persona del bateador.

b. Cuando un bateador entra al cajón del bateador con, o es descubierto usando un bate alterado.
NOTA: El bateador también es expulsado del juego.

c. Cuando el bateador entra al cajón de bateo con, o es descubierto usando un bate ilegal.
EFECTO, Sec. 9 b-c: Se saca el bate del juego.

d. Cuando su pie está completamente fuera de las líneas del cajón del bateador y toca el suelo, o cualquier parte de su pie está tocando el «home» cuando batea la bola de «fair» o «foul».

e. (LR) Cuando toca «foul» después del segundo «strike». Si la bola es atrapada en el aire permanece viva y en juego.

f. (LL) Cuando se canta el tercer «strike», incluyendo una bola de «foul» no cogida que es bateada después de dos «strikes».

g. (LL) Cuando toca o golpea la bola hacia abajo.

h. Cuando batea un «fair ball» con el bate por segunda vez, sobre el terreno «fair».
EXCEPCIONES: Si el bateador está parado en el cajón del bateador y hace contacto mientras el bate está en sus manos se declara «foul ball», aun si se le pega a la bola por segunda vez sobre el terreno de «fair».
NOTA: Si el bateador deja caer el bate y la bola rueda y le pega en el terreno de «fair», la bola permanece viva y en juego.

i. Cuando se pasa directamente enfrente del receptor al otro cajón del bateador mientras el lanzador está en posición para lanzar.

j. Cuando cualquier jugador del equipo que está bateando, interfiere con un jugador que está tratando de coger un «foul fly».
EFECTO, Sec. 9 a-j: La bola está muerta y cada corredor debe regresar a la base que a juicio del árbitro, fue tocado durante el lanzamiento.

k. Cuando él:
1. Estorba al receptor para evitar que coja o tire la bola saliéndose del cajón del bateador.
2. Intencionalmente estorba al receptor mientras está parado en el cajón del bateador.
3. Interfiere una jugada en el «home plate».
EFECTO, Sec. 9 k: La bola está muerta y los corredores deben regresar a sus bases que, a juicio del árbitro, fue tocado en el momento de la interferencia.

l. (LR solamente). Cuando se canta «strike» y es cogido por el receptor.

m. (LR solamente). Cuando tiene tres «strikes» y la primera base está ocupada con menos de dos «strikes».
EFECTO, Sec. 9 m: La bola está viva y los corredores pueden avanzar con el riesgo de ser puestos «out».

Regla 8: Bateador-corredor y corredor

Sec. 1. El bateador se convierte en un bateador-corredor
a. Cuando conecte un batazo de «fair».

b. (LR solamente). Cuando el receptor falla en retener el tercer «strike» antes que la bola toque el suelo y:
1. Hay menos de dos «outs» y la primera base está ocupada, o
2. hay dos «outs». Esto es conocido como la regla del tercer «strike».
EFECTO, Sec. 1 a-b: La bola está en juego y el bateador se convierte en bateador-corredor con el riesgo de ser puesto «out».

c. Cuando se han cantado cuatro bolas por el árbitro.
EFECTO, Sec. 1 c: Al bateador se le concede una base sin el riesgo de ser puesto «out», a condición de que avance y toque la primera base.
1. (LR solamente). La bola está en juego a menos que se haya convertido en bola.
2. (LL solamente). La bola está muerta y los corredores no pueden avanzar a menos que sean forzados. Si el lanzador desea concederle la base a un bateador intencionalmente, lo puede hacer notificando al árbitro de «home», quien le concederá al bateador la primera base. Si a dos bateadores se les concede la base por bolas intencionalmente, el segundo no puede ser embasado hasta que el primero llegue a la primera base.
NOTA: Si el árbitro erróneamente concede dos bases a la vez y el primer bateador no hace contacto con la primera base no habrá apelación contra el primer bateador.

d. Cuando un jugador defensivo obstruye, estorba o impide que el bateador batee un lanzamiento.
EFECTO, Sec. 1 d:
1. El árbitro dará la señal de bola muerta demorada, la bola permanece viva hasta el final de la jugada.
2. El «manager» del equipo ofensivo tiene la opción de:
a. Retirar la base concedida por obstrucción del receptor, o
b. Tomando en cuenta el resultado de la jugada.
3. Si el bateador le pega a la bola y llega a la primera base a salvo y si todos los otros corredores han avanzado por lo menos una base en la bola bateada, la obstrucción del receptor es cancelada. Toda acción como resultado de una bola bateada es válida. No se concede ninguna opción.
NOTA: Una vez que un corredor se pasa una base, aun si no hace contacto, se le considera como haber llegado a esa base.
4. Si el «manager» no acepta el resultado de la jugada, la obstrucción del receptor es obligada, concediéndole al bateador la primera base y todas las otras jugadas avanzarán si son forzadas.

e. Cuando un «fair ball» le pega a una persona, equipo adjunto, o vestimenta del árbitro, o un corredor en terreno «fair». Si es golpeado por un «fair ball» mientras esté pisando la base, él no es «out».
EFECTO, 1 e: Si hace contacto:
1. Después de tocar a un fildeador (incluyendo al lanzador), la bola está en juego.
2. Después de haber pasado a un fildeador, otro que no sea el lanzador y ningún otro fildeador tuvo la oportunidad de hacer un «out», la bola está en juego.
3. Antes de pasar a un fildeador sin ser tocado, la bola está muerta.
a. Si la bola le pega al corredor mientras está fuera de la base será «out» y el bateador-corredor tiene derecho a la primera base sin el riesgo de ser puesto «out». Cualquier jugador que no sea forzado a avanzar por el bateador-corredor debe regresar a la base en que estaba antes de la interferencia.
b. Si al corredor le pega a la bola mientras está en contacto con una base, la bola permanece muerta o viva dependiendo de la posición del fildeador que está más cerca de la base.

f. (LR solamente). Cuando un lanzador, al cual el bateador no le tira y no es cantado «strike», golpea cualquier parte del cuerpo o vestimenta del bateador mientras está en el cajón del bateador, no importa si la bola toque el suelo antes de pegarle.
NOTA: Las manos del bateador no se deben considerar parte del bate.
EFECTO, Sec. 1 f: La bola está muerta, el bateador tiene derecho a una base sin el riesgo de ser puesto «out».
EXCEPCIONES: De no hacer ningún intento para evitar ser golpeado por la bola, el árbitro cantará, ya sea una bola, o un «strike».

g. Cuando se batea una bola «fair»:
1. Sobrepasa la base, o
2. se le sale del guante al fildeador y va directamente hacia la valla, o
3. le pega al poste de «foul» sobre el nivel de la valla.
EFECTO, Sec. 1 g: Se le concede al bateador-corredor un «home run» y debe pisar las bases en su orden regular.
EXCEPCIONES:
1. Si la bola sobrepasa el terreno con distancia menos que lo prescripto en el reglamento.
2. Una bola bateada de «fair» se le sale del guante al fildeador y sobre la valla en territorio de «foul», al bateador-corredor se le concederá dos bases desde el momento del lanzamiento.
NOTA: el punto en el cual la valla es menor que la distancia prescripta desde el «home plate» debe estar debidamente marcada para guía del árbitro.

h. Cuando cualquier persona, que no sea miembro del equipo, entra al campo de juego a interfiere con:
1. Una roleta de «fair».
2. Un «fielder» en el momento de fildear o coger una bola.
3. Un fildeador en el momento de lanzar la bola.
4. Una bola lanzada por un fildeador.
EFECTO, Sec. 1 h: La bola está muerta y al bateador-corredor se le concede la base que hubiera logrado a juicio del árbitro, de no haber ocurrido la interferencia.

Sec. 2. El bateador-corredor es puesto «out»:
a. (LR solamente). Cuando al receptor se le cae el tercer «strike» y al bateador-corredor se lo toca legalmente con la bola por un fildeador antes de llegar a la base.

b. Después de pegarle a un «fly ball», la bola es atrapada por un fildeador antes que toque el suelo o cualquier objeto que no sea un jugador defensivo.

c. Cuando después de un batazo de «fair», él es tocado con la bola antes de llegar a la primera base.

d. Cuando deja de avanzar a la primera base y entra al área de su equipo.
1. Después de pegar un batazo «fair».
2. Después de una base por bolas.
3. Cualquier momento en que pueda avanzar legalmente a la primera base.

e. Cuando se declara un «infield fly».
EFECTO, Sec. 2 a-e: La bola está en juego y los corredores pueden avanzar a su propio riesgo.

f. Cuando después que batee una bola de «fair», él toca solamente la porción blanca de la doble base en su primer intento en esa base y se hace una jugada en la base.
EFECTO, Sec. 2 f: Esta es una jugada de apelación y el equipo a la defensiva pierde el privilegio de sacar al bateador-corredor si la apelación no se hace antes que regrese a la primera base después de rebasar la base.

g. Cuando él:
1. Corre fuera de la línea de un metro (3 pies) y a juicio del árbitro interfiere con:
a. El fildeador que está recibiendo el tiro en la primera base.
b. La bola lanzada ya que en ese momento la primera base está a punto de recibir la bola.
NOTA: Una bola lanzada que le pega a un bateador-corredor no necesariamente constituye una interferencia.
2. interfiere con un «fielder» tratando de fildear una bola bateada.
3. Interfiere con un «fielder» tratando de tirar la bola.
4. Intencionalmente interfiere con una bola lanzada.
5. Interfiere con una bola «fair» bateada (fuera del cajón del bateador) antes de llegar a la primera base.
6. (LR solamente). Interfieren con un tercer «strike» que se le cae.

h. Cuando interfiere con una jugada en el «home plate» con la intención de evitar un «out» obvio en «home».
NOTA: El corredor es «out» también.

i. Cuando se mueve hacia atrás en el «home» para evitar o demorar que sea tocada por el «fielder».

j. Cuando un miembro del equipo que está bateando interfiere con un jugador que está tratando de fildear un «foul ball».
EXCEPCIÓN: Si el corredor crea la interferencia, entonces el corredor es puesto «out» y el bateador-corredor regresa a batear con un «strike» adicional en el «foul ball».
(LL solamente). Si éste es el tercer «strike» el bateador-corredor también es «out», a menos que el tercer «out» del «inning» fuese la interferencia cantada por el corredor.
EFECTO, Sec. 2 g-j: La bola está muerta y todos los corredores deben regresar a la última base que legalmente habían tocado al momento que se hizo el lanzamiento.
EXCEPCIONES: Si se hace una jugada a un corredor antes de la interferencia, el resultado de esa jugada debe permanecer a menos que la interferencia por el bateador-corredor es el tercer «out». Los otros corredores deben regresar a la última base que legalmente tocaron al momento de la interferencia.

k. Cuando a menos de dos «out» y un corredor en la primera base, un fildeador intencionalmente deja caer batazo de «fly fair» (incluyendo un batazo de línea o un toque) que pudiera ser atrapada por un «infielder» con esfuerzo ordinario, después sea atrapada con el guante o la mano.
NOTA: Una bola atrapada o un «fly» permitido que rebote no se debe considerar como una bola que se deja caer intencionalmente.
EFECTO, Sec. 2 k: La bola está muerta y los corredores deben regresar a la última base en que se encontraban en el momento del lanzamiento.

l. Cuando un corredor que inmediatamente lo precede que aún no está «out», intencionalmente interfiere en la decisión del árbitro con un «fielder» que está tratando de:
1. Coger una bola lanzada, o
2. lanza una bola con la intención de completar la jugada.
EFECTO, Sec. 2 l: La bola está muerta y al corredor se le cantará «out». Todos los otros corredores deben regresar a la base que ocupaban originalmente al momento de la interferencia, a menos que no sean forzados a avanzar porque el bateador se convirtió en un bateador-corredor.

m. Cuando cualquier persona, que no sea miembro del equipo, entre al campo de juego e interfiere con:
1. Un fildeador al momento de fildear un «fly ball», o
2. un «fly ball» que un jugador defensivo a juicio del árbitro, puede atrapar fácilmente.
EFECTO, Sec. 2 m: La bola está muerta y a los corredores se le concede una base, o bases que hubieran alcanzado a juicio del árbitro, de no haber ocurrido la interferencia.
Sec. 3. El bateador-corredor no está «out»
a. Si un fildeador al momento de hacer una jugada en una bola bateada usa el guante ilegal.
EFECTO, Sec. 3 a: El «manager» de un equipo ofendido tiene la opción de hacer que el bateador vuelva a batear y asuma la bola y el «strike» que tenía antes del lanzamiento o aceptar el resultado de la jugada. (Véase el reglamento 8 sec. 10, para un reglamento similar en el corredor).

Sec. 4. Los corredores deben tocar las bases en el orden legal (1E. Primera, segunda, tercera y «home plate»)
a. Cuando un corredor está regresando a:
1. Cuando parte de una base antes de coger un «fly ball» es tocada primero, o
2. una base errada.
Mientras la bola está en juego el corredor debe tocar las bases en orden inverso.
EFECTO, Sec. 4 a: La bola está en juego y los corredores deben regresar a riesgo de ser puestos «out».

b. Cuando un bateador-corredor obtiene el derecho a una base tocándola antes de ser puesto «out», tiene el derecho a esa base hasta que él legalmente toque la próxima base, en el orden o está forzado a abandonarla por un corredor que le sucede.

c. Cuando un corredor desplaza una base de su propia posición, ni él o ni los corredores que lo siguen en la misma serie de jugadas están obligados a seguir una base irracionalmente fuera de posición.
EFECTO, Sec. 4 b-c: La bola está en juego y los corredores pueden avanzar con el riesgo de ser puestos «out».

d. Los corredores no deberán correr las bases en el orden inverso, ya sea para confundir al fildeador o para hacer una burla del juego.
EFECTO, Sec. 4 d: La bola está muerta y el corredor es «out».

e. Dos corredores no podrán ocupar la misma base simultáneamente.
EFECTO, Sec. 4 e: El corredor que ocupaba la base tendrá derecho a ella, a menos que sea forzado a avanzar. El otro corredor puede ser puesto «out» tocándolo solamente con la bola.

f. Omisión de un delantero en tocar una base o de abandonar una base legalmente en un «fly» cogido y que es declarado «out», no afecta el status de un corredor subsiguiente que toca las bases en su orden apropiado.
EXCEPCIONES: Si falla en tocar una base en su orden regular o abandonar una base legalmente en un globo de «fly» cogido es el tercer «out» de la entrada, ningún corredor que le suceda puede anotar una carrera.

g. Ningún corredor podrá regresar para pisar una base omitida o de una ilegalmente abandonada, después que un corredor que lo sigue haya anotado o haya dejado el campo de juego.

h. Cuando un corredor ha avanzado una base y tocado más allá de una base:
1. Una base omitida ilegalmente, o
2. una base dejada de tocar y la bola se convierte en bola muerta, él no podrá, aún cuando la bola se convierta en bola viva, regresar a una base que no tocó, o a una base que abandonó ilegalmente.

i. Ningún corredor puede regresar a tocar una base que dejó de tocar o una abandonada ilegalmente, una vez que entre al «dugout» o al área del banco.

j. Las bases abandonadas anticipadamente en un globo «fly» cogido, deben ser retocadas antes de avanzar a las bases concedidas.

k. Las bases concedidas deben ser tocadas en orden legal.
EFECTO, Sec. 4 f-y: el corredor será declarado «out» si la defensiva hace una apelación antes del lanzamiento legal o ilegal.

Sec. 5. Los corredores tienen el derecho a avanzar a riesgo de ser puestos «out»
a. (LR solamente). Cuando la bola sale de la mano del lanzador en un lanzamiento.

b. (LL solamente). Cuando una bola lanzada es bateada o llega a «home».

c. En una bola lanzada o una bola bateada de «fair» que no es bloqueada.

d. En una bola lanzada que le pega al árbitro.

e. Cuando un «fly» legalmente cogido es tocado por primera vez.

f. Cuando una bola bateada «fair»:
1. Le pega a un árbitro o a un corredor después de haber pasado a un «infielder» otro que no sea el lanzador y con tal que ningún otro «infielder» tenga la oportunidad de hacer un «out», o
2. que ha sido tocada por un «infielder» incluyendo al lanzador.
EFECTO, Sec. 5 a-f: La bola está en juego.

Sec. 6. Un corredor pierde el derecho de exención del riesgo de ser puesto «out»
a. Si en cualquier tiempo, omite pisar la base a que tiene derecho antes de intentar avanzar la base.

b. Si después de pasar la primera base, el bateador-corredor intenta continuar a la segunda base.

c. Si después de desplazar una base, él intenta continuar a la próxima base.

Sec. 7. Los corredores tienen el derecho a avanzar sin el riesgo de ser puestos «out»
a. Cuando es obligado a desocupar una base porque al bateador se le concedió una base por bolas.
EFECTO, Sec. 7 a: (LR solamente). La bola permanece en juego a menos que sea bloqueada. Los corredores afectados tienen el derecho a una base y pueden avanzar más allá a riesgo propio si la bola está en juego.
(LL solamente). La bola está muerta.

b. Cuando un fildeador obstruye a un corredor de llegar a una base, o impide el avance de un corredor o al bateador-corredor que legalmente está corriendo la base cuando el fildeador:
1. No está en posición de la bola, o
2. no está en el acto de fildear una bola bateada, o
3. no está listo para recibir una bola lanzada.
NOTA: A punto de recibir una bola lanzada quiere decir que la bola debe estar entre el corredor que está avanzando y el jugador que está a la defensiva a punto de coger la bola. Si la bola está fuera de esta área se le debe declarar obstrucción.
4. Que finge un toque sin la bola.
EFECTO, Sec. 7 b: Cuando ocurre cualquier obstrucción (incluyendo un corre y corre).
1. Una bola muerta demorada debe ser cantada y la bola permanecerá viva hasta el final del juego.
2. Un corredor obstruido y cada uno de los otros corredores afectados por la obstrucción, se les concederá (otorgará) la base o bases que hubieran alcanzado, a juicio del árbitro, de no haber ocurrido la obstrucción. Si al árbitro le parece que hay justificación de que un jugador defensivo finge tocar, puede ser expulsado del juego.
3. Si el corredor obstruido que es puesto «out» antes de llegar a la base, hubiera llegado de no haber ocurrido la obstrucción, se canta bola muerta y al corredor obstruido y a cada uno de los corredores afectados por la obstrucción les será concedida la base o bases a las que ellos hubieran llegado, a juicio del árbitro, de no haber ocurrido la obstrucción. A un corredor obstruido nunca se le cantará «out» entre las dos bases donde fue obstruido, a menos que un acto de interferencia ocurra después que la obstrucción se ha cometido, o el corredor legalmente apela por:
a. Deja de pisar una base, o que
b. cuando el corredor abandona la base antes de que el batazo de globo «fly» es tocado primero.
4. Si el corredor obstruido es puesto «out» después de pasar la base que hubiese alcanzado de no haber ocurrido la obstrucción, el corredor obstruido será cantado «out». La bola permanece en juego.
5. La obstrucción del receptor está prevista en la regla 8, sec. 1 d.
NOTA: A los corredores obstruidos se les requiere que pisen todas las bases en orden correcto, o podrán ser cantados «out» en una apelación formal hecha por el equipo a la defensiva.

c. (LL solamente). Cuando un lanzamiento desviado a «passed ball» pasa por debajo, encima, a través de, o sea, queda incrustado en el «backstop».
EFECTO, Sec. 7c: La bola está muerta. A todos los jugadores se les otorga una base solamente. Al bateador se le otorga la primera base solamente en la cuarta bola.

d. Cuando está obligado a desocupar una base porque al bateador se le otorgó la primera base.

e. (LR solamente). Cuando un lanzador hace un lanzamiento ilegal.

f. Cuando un fildeador hace contacto, o coge una bola bateada «fair» o una bola tirada con su gorra, careta, casco, máscara, protector, bolsillo, guante o en cualquier parte de su uniforme que está desprendido de su jugar apropiado.
EFECTO, Sec. 7 f: Todos los bateadores, incluyendo el bateador-corredor, tendrán derecho a:
1. Tres bases desde el momento del tiro si es una bola bateada, o
2. dos bases desde el momento del tiro si es en una bola tirada, pero en cada situación el corredor o el bateador-corredor pueden avanzar más allá, a su propio riesgo, ya que la bola se mantiene en juego.
NOTA: Si la cogida ilegal o el contacto es hecho sobre un batazo «fair» que, a juicio del árbitro, hubiera pasado la cerca del «outfield» en vuelo, al bateador-corredor le será concedido un «home run».

g. Cuando la bola está en juego y hay un tiro volado (que pasa más allá de los límites del terreno de juego) o se convierte en bola bloqueada.
EFECTO, Sec. 7 g: A todos los corredores, incluyendo el bateador-corredor, les será concedido dos bases y la concesión será determinada por la posición de los corredores en el momento de salir la bola de la mano del fildeador. Si dos corredores están entre la misma base, la concesión se basa en la posición del corredor delantero.
EXCEPCIÓN:
1. Cuando un fildeador pierde posesión de la bola, tal como en un intento de toque y la bola entra al área de bola muerta o es bloqueada, a cada corredor se le concede una base desde la última base tocada en el momento en que la bola entró en área de bola muerta o se convierte en bola bloqueada.
2. Si el corredor toca la próxima base y regresa a su base original, la base original que dejó es considerada la «última base tocada» para fines de concesión en un tiro volado.
3. Si la bola es bloqueada debido al implemento del equipo ofensivo, la bola es declarada muerta y los corredores regresan a la última base en el momento que la bola fue bloqueada. Si la bola bloqueada estuvo a la defensa, haga una jugada, el corredor que está en la jugada, es cantado «out». (Si este jugador ha anotado antes de la bola bloqueada, el corredor más cerca a «home» se la canta «out»).

h. Cuando la bola bateada de «fair»:
1. Sobrepasa la valla,
2. cuando rebota de los guantes del fildeador y sobrepasa la valla, o
3. le pega al poste de «foul» sobre el nivel de la valla.
EFECTO, Sec. 7 h: La bola está muerta, el corredor podrá avanzar al «home».
EXCEPCIÓN: LF
1. Si la bola pasa fuera del campo a una distancia menor a las descriptas en la regla 2, sec. 1.
2. Cuando una bola bateada rebota en los guantes del fildeador y sobrepasa la valla en el territorio de «foul».
EFECTO: A los corredores se les concederá dos bases desde el momento del lanzamiento.

i. Cuando una bola rebota sobre, o rueda debajo, o a través de una valla o cualquier límite de territorio designado del campo de juego. Además si se desvía fuera de:
1. A un jugador defensivo o a un árbitro, o
2. un corredor después de pasar a un «infielder», excluyendo al lanzador y con tal que ningún otro «infielder» tenga la oportunidad de hacer un «out» y sale a territorio de foul.
EFECTO, sec. 7 i: La bola está muerta y a todos los corredores se les concede dos bases desde el momento del lanzamiento.

j. Cuando una bola viva es llevada intencionalmente por un fildeador desde territorio jugable al territorio de bola muerta.
EFECTO, Sec. 7 j: La bola está muerta y a todos los corredores se les concede una base, desde la última base tocada en ese momento que el fildeador entra al territorio de la bola muerta.

k. Cuando a juicio del árbitro, un fildeador lleva intencionalmente, patea y empuja, o tira una bola viva desde territorio jugable al territorio de bola muerta.
EFECTO: La bola está muerta y a todos los corredores se les concede dos bases, desde la última base tocada al momento en que el fildeador entra, patea, empuja y tira la bola dentro del territorio de la bola muerta.
NOTA: La línea que determina el límite del territorio de bola muerta es considerada en juego.

l. Cuando cualquier persona que no sea miembro del equipo entra al campo de juego e interfiere con:
1. Un fildeador en el momento de coger un «fly ball».
2. Un «fly ball «que un jugador defensivo sea capaz de coger.
3. Una roleta de «fair».
4. Un «fielder» está por fildear o coger una bola tirada.
5. Un fildeador está por fildear o coger una bola tirada.
6. Una bola tirada por un fildeador.
EFECTO, Sec. 7 l: La bola está muerta y los corredores pueden avanzar a la base o bases que ellos hubieran llegado, a juicio del árbitro, de no haber ocurrido la interferencia.

Sec. 8. Un corredor debe regresar a su base
Un corredor debe regresar a su base pero no tiene que tocar las bases intermedias:
a. Cuando una bola bateada es declarada «foul».

b. Cuando una bola bateada ilegalmente es declarada por el árbitro.

c. Cuando un bateador-corredor o corredor se le canta «out» por interferencia.

d. (LR solamente). Cuando cualquier parte de la persona del bateador es tocada por un lanzamiento a la cual él le tira y falla.

e. (LR solamente). Cuando un bateador es golpeado por un lanzamiento a menos que sea forzado.

f. Cuando a menos de dos «out» y un corredor en primera, un fildeador deja caer intencionalmente un globo de «fair» pero (incluyendo un batazo de línea y un toque) que pudiera ser cogido por un «infielder» con esfuerzo ordinario, después que sea controlada con la mano o el guante.
EFECTO, Sec. 8 a-f. La bola está muerta y los corredores regresan sin el riesgo de ser puestos «out», a la última base legalmente obtenida en el momento de la interferencia, a menos que sea forzado a avanzar porque el bateador se convirtió en bateador-corredor.

g. Cuando a un bateador o corredor se le canta «out» por interferencia.
EFECTO, Sec. 8 g: La bola está muerta y él debe regresar, sin el riesgo de ser puesto «out», a la última base obtenida legalmente en el momento de la interferencia, a menos que sea forzado a avanzar porque el bateador se convirtió en un bateador-corredor.

h. (LR solamente). Cuando el árbitro del «home plate» o su vestimenta interfiere con el intento del receptor para sacar a un corredor que se está robando una base.
NOTA: Si es un «pass ball» o «wild pitch», el árbitro es golpeado por una bola tirada por el receptor, no se le puede considerar interferencia del árbitro y la bola permanece en juego.
EFECTO, Sec. 8 h: Se debe señalar una bola muerta, demorada, debe permanecer la bola en juego hasta que termine la jugada. Si al corredor al cual se le está haciendo la jugada:
1. Se descarta, el «out» es válido y la bola permanece en juego.
2. Se declara «safe», la bola está muerta y todos los corredores regresan a la base que tenían originalmente al momento del tiro.

i. (LL solamente). Cuando un corredor se roba una base. Bajo ninguna condición se le permitirá a un jugador robarse una base, cuando una bola lanzada no es bateada. El corredor debe regresar a su base.
EFECTO, Sec. 8 i: No se permite el robo de bases. Un corredor puede abandonar su base cuando un lanzamiento es bateado, toca el suelo o llega al «home», pero él debe regresar a esa base inmediatamente después de cada lanzamiento que no ha sido bateado.

Sec. 9. El corredor es «out»
a. Cuando mientras esté corriendo a una base en orden regular o inverso. Se aparte más de 0.91 metros (3 pies) de la línea directa entre esa base y la próxima para evitar que lo tocaran con la bola en manos de un fildeador.

b. Cuando mientras la bola está en juego y él no está en contacto con la base, él es legalmente tocado con la bola en la mano (s) de un fildeador.

c. Cuando en una jugada forzada, un fildeador:
1. Mientras esté agarrando la bola contacta la base a la que el corredor fue forzado a avanzar,
2. toca la base con la bola antes que el corredor llegue a la base,
3. toca al corredor antes que llegue a la base.
NOTA: Si un corredor forzado después de tocar la próxima base, regresa por cualquier razón a la última base que el último ocupó, la jugada forzada es reestablecida.

d. Cuando, mientras la bola está en juego, él dejó de regresar para tocar la base que ocupó previamente o falló y se hace una apelación.
EFECTO, Sec. 9 a-d: La bola permanece en juego.

e. Cuando pasa físicamente a un corredor que lo precede corriendo en orden inversa, antes que se haya declarado «out» a ese jugador.
EFECTO Sec. 9 e: La bola permanece en juego.
EXCEPCIONES: Cuando el corredor pasa a un corredor que lo precede durante una jugada de bola muerta, la bola permanecerá muerta.

f. Cuando él abandona su base para avanzar a otra base, antes que un «fly» cogido toque a un fildeador.

g. Cuando falla en tocar la base intermedia o bases en orden regular o a la inversa.

h. Cuando el bateador-corredor se convierte en corredor tocando la primera base, la pasa entonces, intenta correr a la segunda base y es legalmente tocado con la bola en mano (s) de un fildeador mientras está fuera de base.

i. Cuando esté corriendo o deslizándose para el «home plate» deja de tocarla y no hace ningún intento de regresar al «home», cuando un fildeador agarra la bola en su mano (s) mientras esté tocando el plato y apela al árbitro para una decisión.
EFECTO, Sec. 9 f-i: Cuando hay jugadas de apelación y el corredor no está «out», a menos que se haga la apelación legalmente.
1. Las apelaciones se podrán hacer mientras la bola está viva o muerta, pero el equipo defensivo pierde el privilegio de hacer una apelación si no se ha hecho.
a. Antes del próximo lanzamiento legal o ilegal.
b. Antes que los fildeadores hayan evacuado claramente sus posiciones normales de fildeo y que hayan abandonado el territorio de «fair» cuando se dirigen al banco o al «dugout». Si la apelación la hace un fildeador, el fildeador debe estar en el «infield» al hacer la apelación.
c. En caso de la última jugada del juego, antes que los árbitros hayan abandonado el campo de juego.
2. (LR solamente). Los corredores pueden abandonar sus bases durante jugadas de apelación de bola viva cuando:
a. La bola deja el círculo del lanzador, o
b. cuando la bola sale de la posesión del lanzador, o
c. el lanzador hace una moción para tirar la bola indicando una jugada o un tiro fingido.
3. APELACIÓN DE UNA BOLA MUERTA: una vez que se regrese la bola al «infield» y se ha cantado «time» por el árbitro (o la bola se convierte en bola muerta), cualquier jugador defensivo con o sin posesión de la bola puede hacer una apelación verbal sobre un corredor que omite tocar una base o abandona una base antes de tiempo en una bola de «fly». El árbitro que atiende la apelación debe admitir la apelación y después tomar una decisión sobre la jugada. Ningún corredor puede abandonar su base durante este período, ya que la bola permanece muerta hasta el próximo lanzamiento.
NOTA:
a. Si la bola sale del juego, la apelación sobre la bola muerta no se puede hacer hasta tanto el árbitro ponga una nueva bola en el juego.
b. Si la bola está en posesión del lanzador y en contacto con la goma de lanzar, está haciendo una apelación verbal, no se canta lanzamiento ilegal.
c. Si el árbitro ha declarado «play ball» y el lanzador solicita una apelación, el árbitro cantará de nuevo «time» y permitirá el proceso de la apelación.
4. Apelaciones de «out» adicionales se pueden hacer después del tercer «out», siempre y cuando se hagan apropiadamente y sean hechas para eliminar una carrera.

j. Cuando el corredor es golpeado con la bola bateada de «fair» mientras esté fuera de la base y antes de que la bola pase a un «infielder», excluyendo al lanzador a menos que a juicio del árbitro ningún «infielder» haya tenido la oportunidad de jugar la bola.
EXCEPCIONES: Si el corredor está fuera de la base, en terreno de «foul», cuando es golpeado por una bola bateada no tocada, que primero le pega a una base, él no está «out» a menos que, a juicio del árbitro, un «infielder» tenga la oportunidad de hacer un «out».

k. Cuando un corredor intencionalmente patea una bola que un «infielder» ha fallado en fildear.

l. Cuando el «coach» cerca de la tercera base corre en dirección del «home plate» o cerca de la línea de base mientras un fildeador está tratando de hacer una jugada en una bola bateada, bola tirada o hace un tiro al «home plate».
NOTA: Al corredor más cerca a «home» se le debe cantar «out».

m. Cuando uno o más miembros del equipo a la ofensiva, se paran en, o se agrupan alrededor de una base a la que un corredor está avanzando y de ese modo confunde al fildeador y le hace más difícil la jugada.
NOTA: Los miembros de un equipo incluyendo al recoge-bate o cualquier otra persona autorizada para sentarse en el banco del equipo.

n. Cuando un «coach»:
1. Intencionalmente interfiere con una bola tirada mientras esté en el cajón del «coach», o
2. interfiere con la oportunidad del equipo defensivo de hacer una jugada a un corredor o a un bateador-corredor.
NOTA: Es al corredor que esté más cerca del «home plate» en el momento de la interferencia a quien se le canta «out».

o. Cuando un jugador defensivo tenga la bola, o esté a punto de recibir la bola tirada y está esperando al corredor y el corredor se mantiene en sus pies y deliberadamente atropella al jugador defensivo.
NOTA: Si el acto es considerado escandaloso, al agresor se le debe expulsar.
EFECTO, Sec. 9 k-o: La bola está muerta y los corredores deben regresar a la última base que legalmente tenían en el momento de la interferencia, a menos que sean forzados a avanzar porque el bateador se convirtió en bateador-corredor.

p. Cuando cualquiera, que no sea otro corredor, ayuda físicamente mientras la bola está en juego.
EFECTO, Sec. 9 p:
1. Si esta asistencia ocurre antes de la cogida o no cogida de un batazo de globo «fly», si el globo es «foul» o «fair», se hará la señal de bola muerta demorada, después de la cual el corredor será declarado «out».
2. Una vez que se sepa el resultado de la jugada la bola está muerta. Si la bola es:
a. Cogida, al bateador-corredor también se le declara «out».
b. De «fair», pero no cogida, e incluyendo un «home run». el bateador-corredor se le concede la primera base.
c. De «foul», el bateador bateará de nuevo.
3. Todos los otros corredores deben regresar a la base que legalmente tenían en el momento de la asistencia, a menos que sea forzado a que avance porque el bateador se convirtió en bateador-corredor.

q. Cuando corre las bases en sentido contrario, ya sea para confundir al fildeador o para hacer una burla del juego.
EFECTO: La bola está muerta y todos los corredores deben regresar a la última base que legalmente tenían en el momento que se le declara «out» al corredor, a menos que sean forzados a avanzar porque el corredor se convirtió en bateador-corredor.

r. Cuando, después que sea declarado «out», o después de anotar, un corredor interfiere con la oportunidad que tenía un jugador defensivo para hacer una jugada a otro corredor.
EFECTO, Sec. 9 r: La bola está muerta y el corredor más cerca del «home plate» en el momento de la interferencia es cantado «out».

s. (LL solamente). Cuando falla en mantenerse en contacto con la base a la cual tiene derecho hasta que una bola lanzada toque el suelo, llega a «home» o sea bateada.

t. (LL solamente). Cuando falla en mantenerse en contacto con la base a la cual tiene derecho hasta que una bola lanzada legalmente deje la mano del lanzador.
EFECTO, Sec. 9 s-t: La bola está muerta, el lanzamiento será declarado nulo y los otros corredores deben regresar a la última base que legalmente tenían en el momento del lanzamiento.

u. (LR solamente). Cuando un corredor está legítimamente fuera de su base después de un lanzamiento, o como resultado de que un bateador ha completado su turno al bate y mientras el lanzador tenga la bola dentro del círculo del lanzador, el corredor inmediatamente debe tratar de avanzar a la próxima base o inmediatamente regresar a su base.
EFECTO, Sec. 9 u:
1. La bola está muerta y todos los otros corredores deben regresar a la base que legalmente tenían en el momento en que a los corredores se les cantaba «out».
2. La omisión en seguir inmediatamente a la próxima base o de regresar a su base, una vez que el lanzador tenga la bola dentro del círculo del lanzador, dará como resultado que al corredor se le declare «out».
3. Una vez que el corredor regresa a su base por cualquier razón se le debe declarar «out» si abandona dicha base a menos:
a. Que se le haga una jugada sobre él a otro jugador (un tiro fingido es considerado como una jugada), o
b. el lanzador ya no está en posesión de la bola dentro del círculo del lanzador, o
c. el lanzador suelta la bola en un lanzamiento al bateador.
NOTA: Una base por bolas o un tercer «strike» que no es retenido por el receptor en el cual el corredor está en derecho de correr, es tratada de la misma manera que una bola bateada. El bateador-corredor puede continuar pasándose de la primera base y está en su derecho de continuar a la segunda base. Siempre y cuando no se pare en la primera base. Si se detiene después de redondear la primera base, entonces debe cumplir con el acápite anterior.

v. Cuando él abandona una base y entra al área de su equipo o abandona el campo de juego.

w. Cuando el corredor se coloca detrás y no en contacto con la base para obtener una salida acelerada en cualquier batazo de «fly».
EFECTO, Sec. v-w: La bola permanece en juego.

x. Cuando un bateador-corredor interfiere con una jugada en el «home plate» en un intento para evitar un «out» obvio a un corredor que va avanzando al «home».
EFECTO, Sec. 9 x: La bola está muerta y ambos, el bateador-corredor y el corredor, están «out».
Sec. 10. El corredor no está «out»
a. Cuando un corredor corre por detrás o por delante del fildeador y fuera de la línea de base, para así evitar interferir con un fildeador que está intentando fildear la bola en el paso hacia la base.

b. Cuando un corredor no corre en una línea directa a la base, siempre y cuando el fildeador situado en la línea recta hacia la base no tenga la bola en su posesión.

c. Cuando más de un fildeador trata de fildear una bola bateada y el corredor hace contacto con el que a juicio del árbitro, no tenía derecho a fildear la bola.

d. Cuando un corredor es golpeado por un batazo de «fair» que ha pasado a un «infielder», excluyendo el lanzador y que a juicio del árbitro, ningún otro «infielder» haya tenido la oportunidad de hacer un «out».

e. Cuando un corredor es golpeado por un batazo de «fair», una bateada sobre el terreno de «foul» y a juicio del árbitro ningún «infielder» tuvo la oportunidad de hacer un «out».

f. Cuando un corredor es golpeado con una bola bateada de «fair», después que la pelota es tocada por cualquier fildeador, incluyendo al lanzador y el corredor no pudo evitar estar en contacto con la bola.

g. Cuando un corredor es tocado fuera de la base:
1. Cuando una bola no está firmemente sostenida por un fildeador, o
2. con una mano o guante del jugador defensivo y la bola en la otra mano.

h. Cuando el equipo defensivo no solicita la decisión del árbitro en una jugada de apelación hasta después del próximo lanzamiento o si no después que todos los fildeadores han evacuado completamente sus posiciones normales de fildeo y hayan abandonado el terreno de «fair» en camino al banco del «dugout».

i. Cuando un bateador-corredor se pasa de la primera base después de pisarla y regresa directamente a la base.

j. Cuando a un corredor no se le da suficiente tiempo para regresar a la base, no se le cantará «out» por estar fuera de la base antes que el lanzador suelte la bola. El corredor puede avanzar como si hubiera abandonado la base legalmente.

k. Cuando un corredor legalmente empieza a avanzar, no podrá ser detenido por el hecho de que el lanzador reciba la bola mientras está sobre la goma del lanzador, ni tampoco por el lanzador que se coloca sobre la goma de lanzar mientras tenga la bola en la mano.

l. Cuando un corredor mantiene su base hasta que un «fly» toque a un fildeador y entonces intenta avanzar.

m. Cuando un corredor es golpeado por una bola bateada estando en contacto con su base, a menos que intencionalmente interfiera con la bola o con un fildeador que está haciendo una jugada.

n. Cuando un corredor se desliza a una base y la saca de posición, la base es considerada como que ha seguido al corredor.
NOTA: A un corredor que llega a salvo a una base no se le podrá sacar «out» por estar fuera de la base. El podrá regresar a la base sin el riesgo de ser puesto «out» cuando se ha puesto la base en su lugar.
Un corredor pierde su derecho a esta exención si trata de avanzar más allá de la base que está fuera de su sitio antes que sea colocada de nuevo en su lugar normal.

o. Cuando un fildeador le hace una jugada a un bateador, bateador-corredor o corredor, mientras que esté usando un guante ilegal, el «manager» del equipo afectado tiene la opción de:
1. Anular la jugada completa, incluyendo el turno del bateador, haciendo que el bateador batee de nuevo, asumiendo la cuenta de bolas y «strikes» que tenía antes de batear el lanzamiento y los corredores regresan a las bases que ocupaban en el momento del lanzamiento, o
2. aceptar el resultado de la jugada.

Regla 9: Bola muerta – Bola en juego

Sec. 1. La bola está muerta y no está en juego en las siguientes circunstancias:
a. Cuando la bola es bateada ilegalmente.
b. Cuando el bateador cruza de un cajón del bateador al otro, mientras el lanzador está listo para lanzar.

c. Cuando se declara «lanzamiento nulo».

d. Cuando un lanzamiento golpea cualquier parte del cuerpo o vestimenta del bateador, no importa si le tira o no a la bola.

e. Cuando no es cogido un batazo «foul».

f. Cuando un corredor es declarado «out» por abandonar la base con anticipación en un lanzamiento.

g. Cuando el equipo a la ofensiva causa la interferencia.
1. Cuando un bateador intencionalmente le pega a la bola por segunda vez, le pega con un bate tirado, o la desvía de su curso en cualquier forma, mientras corre hacia la primera base.
2. Cuando una bola bateada es tocada intencionalmente por un «coach».
3. Cuando un batazo «fair» golpea a un corredor o a un árbitro antes de haber tocado a un «infielder», incluyendo al lanzador, o antes de pasar a un «infielder» que no sea el lanzador.
EXCEPCIÓN: Si ningún «infielder» tenía una oportunidad de hacer una jugada, regla 8, sec. 9.
4. Cuando el bateador interfiere al receptor.
5. Cuando un miembro del equipo a la ofensiva interfiere intencionalmente con una bola en juego.
6. Cuando un corredor intencionalmente patea una bola que un fildeador ha fallado en fildear.

h. Cuando la bola está fuera de los límites establecidos para el terreno de juego. Una bola se considera fuera del terreno de juego, cuando toca el suelo, una persona, o un objeto fuera del área de juego.

i. Si un accidente del bateador-corredor o del corredor le impide proseguir a una base concedida, ellos pueden ser sustituidos. Se les permitirá que el sustituto prosiga a cualquier base concedida. El sustituto deberá legalmente tocar todas las bases concedidas y omitidas que no fueron tocadas previamente.

j. En caso de interferencia con el fildeador.

k. (LL solamente). Cuando el bateador pone un toque o batea de hachazo al lanzamiento.

l. (LR solamente). Cuando un lanzamiento desviado o «pass ball» va por debajo, por encima o a través del «backtop».

m. Cuando el árbitro canta «tiempo».

n. Cuando cualquier parte de la persona del bateador es golpeada por su propia bola bateada, mientras está en el cajón del bateador.

o. Cuando un corredor corre las bases en el orden inverso, bien sea para confundir a los fildeadores o para hacer una burla del juego.

p. Cuando el bateador es golpeado por un lanzamiento.

q. Cuando a juicio del árbitro, el «coach» toca o ayuda físicamente al corredor a regresar o dejar una base o cuando el «coach» de la tercera base corre en dirección del «home», sobre o cerca de la línea de la base, mientras que el fildeador está haciendo o tratando de hacer una jugada sobre una bola bateada o tirada, provocando con ello un tiro a «home».

r. Cuando uno o más miembros del equipo a la ofensiva se sitúan o agrupan alrededor de una base a la cual está tratando de llegar el corredor, confundiendo de este modo a los fildeadores, haciendo más difícil la jugada.

s. (LR solamente). Cuando el corredor deja de mantener contacto con la base a la que tiene derecho, hasta que una bola legalmente lanzada ha sido soltada por el lanzador.

t. (LL solamente). Cuando el corredor deja de mantener contacto con la base a que tiene derecho hasta que una bola legalmente lanzada ha alcanzado el «home».

u. (LL solamente). Después de cada «strike» o bola.

v. Cuando se declara una bola bloqueada.

w. Cuando un bateador entra al cajón del bateador con o usa un bate alterado.

x. Cuando un bateador entra al cajón del bateador con o usa un bate ilegal.

y. Cuando un globo «fly fair» cogido (incluyendo una línea) (LR y LL) o un toque (LR solamente), que pueda ser cogido por un «infielder» con esfuerzo normal, se deja caer intencionalmente con menos de dos «outs» y con corredor en primera, primera y segunda, primera y tercera, o primera, segunda y tercera base.

z. Cuando un fildeador lleva un batazo de «fly» cogido a territorio de bola muerta.

a.a. Cuando se ha cantado «tiempo» y se está haciendo una apelación por un jugador a la defensiva.

a.b. Cuando el bateador falla al entrar al cajón del bateador dentro de los diez segundos, después que el árbitro cante «play ball».
EFECTO, Sec. 1 a-a.b: Los corredores no pueden avanzar en una bola muerta, a menos que sean forzados a hacerlo por el motivo que el bateador ha llegado a primera base como es debido, o se le ha otorgado una base o bases.

a.c. Cuando un espectador interfiere con una bola viva dentro del área del campo de juego.

Sec. 2. La bola está en juego en las siguientes circunstancias:
a. Al comenzar el juego y en cada mitad de entrada cuando el lanzador tiene la bola mientras está situado en su posición de lanzar y el árbitro de «home» ha cantado «play ball».

b. Cuando se aplica la regla del «infield fly».

c. Cuando un tiro se va de un fildeador y permanece en territorio jugable.

d. Cuando una bola «fair» golpea a un árbitro o a un corredor en terreno «fair» después de pasar o ser tocada por un «infielder».

e. Cuando una bola «fair» golpea al árbitro en terreno «foul».

f. Cuando los corredores han alcanzado las bases a las que tienen derecho cuando el fildeador fildea ilegalmente un batazo o un tiro.

g. Cuando un corredor es cantado «out» por pasar a un corredor que corre delante de él.
EXCEPCIÓN: Cuando a un corredor se le canta «out» por pasar un corredor anterior, mientras la bola está muerta, la bola permanecerá muerta.

h. Cuando no hay jugada sobre un jugador obstruido la bola debe permanecer en juego hasta que la jugada se termine.

i. Cuando una bola «fair» es legalmente bateada.

j. Cuando un corredor tiene que regresar a las bases en el orden inverso mientras la bola está en juego.

k. Cuando un corredor adquiere el derecho a una base tocándola antes de ser puesto «out».

l. Cuando una base es desplazada mientras hay corredores que están adelantando en las bases.

m. Cuando un corredor se aparte más de 0,91 m (3 pies) de la línea recta entre una base y la base siguiente, en el orden correcto o en el orden inverso, para evitar ser tocado con la bola en la mano de un fildeador.

n. Cuando un corredor es tocado con la bola por un fildeador o es forzado «out».

o. Cuando un árbitro canta «out» a un corredor por fallar en regresar a pisar la base cuando se reanude el juego después de una suspensión.

p. Cuando se está haciendo una jugada de apelación.

q. Cuando el bateador batea la bola.

r. Cuando una bola en juego golpea a un fotógrafo, empleado de mantenimiento del terreno, policía, etc. asignados al juego.

s. Cuando un globo «fly» ha sido cogido legalmente.

t. Cuando un tiro golpea a un jugador de la ofensiva.

u. Si el bateador deja caer el bate y la bola rueda contra el bate en terreno «fair» y a juicio del árbitro no había intención con el curso de la bola, el bateador no es «out» y la bola está viva y en juego.

v. Cuando un tiro golpea a un árbitro.

w. Siempre que la bola no esté muerta de acuerdo con lo previsto en la sección 1 de esta regla.

x. Cuando un tiro golpea a un «coach».

y. (LR solamente). Cuando una bola es cantada al bateador y cuando cuatro bolas han sido cantadas, pero el bateador no puede ser puesto «out» antes de llegar a la primera base.

z. (LR solamente). Cuando al bateador se le canta un «strike» y cuando se le canta tres «strikes».

a.a. Cuando se retiene legalmente un «foul tip».

a.b. (LL solamente). Mientras tanto hay una jugada como resultado del batazo por el bateador. Esto incluye una jugada de apelación subsiguiente.

a.c. (LR solamente). Si la bola se resbala de la mano del lanzador durante su «wind-up» o durante el movimiento del brazo hacia atrás.

a.d. Cuando un corredor es cantado «out» por tomar una salida acelerada «running start» de una base en un batazo de «fly».

a.e. Cuando un corredor abandona una base y no trata de avanzar a la próxima base, entra al área de su equipo, o sale del campo de juego, es cantado «out».

Sec. 3. Bola muerta demorada
Hay seis situaciones donde ocurre una violación de la regla. La violación es reconocida por un árbitro y la bola permanece en juego hasta la conclusión de la jugada. Estas situaciones son:
a. Lanzamiento ilegal (regla 6, sec. 1-8).
b. Obstrucción del receptor (regla 8, sec. 1d).
c. (LR solamente). Interferencia del árbitro de «home» (regla 8, sec. 8h).
d. Obstrucción (regla 8, sec. 7b).
e. Material desprendido del lugar propio de la persona del fildeador, haciendo contacto con un tiro o un batazo «fair» (regla 8, sec. 7f).
f. Corredor en primera y tercera base asistido por un «coach» en una jugada de pisa y corre (regla 8, sec. 9p).
NOTA: Una vez que en cada situación la jugada completa ha sido terminada, debe hacerse la aplicación correcta. En «f», se puede cantar doble jugada. Un «out» sobre el «coach» por ayudar al corredor y el segundo «out» sobre el batazo cogido.

Sec. 4. (LL solamente). La bola está viva hasta que el árbitro cante tiempo, lo cual debe hacerse cuando la bola la tiene un jugador en el campo interior y a juicio del árbitro toda jugada ha terminado.

Regla 10: Árbitros

Sec. 1. Poderes y deberes
Los árbitros son los representantes de la liga u organización que los ha asignado para actuar en determinado juego y como tales están autorizados para exigir que se cumplan todas las secciones de estas reglas. Tiene autoridad para ordenar a un jugador, «coach», capitán o «manager», para hacer u omitir que se haga cualquier acto que a su juicio sea necesario para dar fuerza y efecto a una, o todas estas reglas y para imponer las sanciones por las violaciones de estas reglas como aquí se prescriben. El árbitro principal tiene toda la autoridad para tomar decisiones sobre cualquier situación no cubierta específicamente en las reglas.
INFORMACIÓN GENERAL PARA LOS ÁRBITROS
a. El árbitro no será miembro de ningún equipo. Ejemplo: jugador, «coach», «manager», directivo, anotador o patrocinador.

b. Los árbitros deben estar seguros de la fecha, hora y lugar del juego y deben llegar al campo de juego 20 ó 30 minutos antes de la hora fijada para su comienzo; empezar el juego a tiempo y dejar el campo después que el juego ha terminado.

c. El árbitro hombre o mujer deben vestir:
1. Camisa celeste con mangas cortas.
2. Medias azul marino.
3. Pantalones azul marino.
4. Gorras azul oscuro con las tetras I.S.F. blancas y celeste al frente.
5. Bolso para las bolas azul oscuro.
6. Chaqueta o jersey azul oscuro.
7. Zapatos y cinturón (negros para ambos).
8. Un «sweater» blanco debajo de la camisa celeste.

d. El árbitro de «home» en lanzamiento rápido debe:
1. Usar una careta negra con acolchado negro y protector de garganta negro. (Una extensión protectora de alambre puede ser usada en lugar del protector de la garganta).
2. Es recomendable utilizar un peto protector y protector de rodillas.

e. Los árbitros deben presentarse, ellos mismos, a los capitanes, «managers» y anotadores.

f. Los árbitros deben inspeccionar los límites del terreno de juego y los útiles y aclararán con ambos equipos y sus «manager», o «coach» las reglas del juego.

g. Cada árbitro tendrá el poder de tomar decisiones sobre violaciones cometidas en cualquier momento, durante el juego o durante las suspensión del juego, hasta que éste haya finalizado.

h. Ningún árbitro tiene autoridad para anular o cuestionar las decisiones tomadas por otro árbitro dentro de los límites de sus respectivos deberes según se especifica en estas reglas.

i. Un árbitro puede consultar a su compañero en cualquier momento. Sin embargo, la decisión final debe ser del árbitro que tuvo la autoridad exclusiva de tomar la decisión y fue quien solicitó la opinión del otro.

j. Para definir sus respectivas obligaciones, el árbitro que canta bolas y «strike» será designado como «el árbitro principal», el árbitro que toma decisiones sobre las bases será designado como «el árbitro de base».

k. El árbitro principal y el árbitro de base tienen igual autoridad para:
1. Cantar «out» a un corredor por dejar la base con anticipación.
2. Cantar tiempo para suspender el juego.
3. Saque o expulse del juego a un jugador, «coach», o «manager» por violaciones a las reglas.
4. Cantar lanzamientos ilegales.

l. El árbitro declarará «out» al bateador o corredor sin esperar a una apelación para tal decisión en todos los casos donde el jugador es retirado de acuerdo con estas reglas.
NOTA: A menos que sea apelado, el árbitro no cantará «out» a un jugador por haber dejado de atacar la base, dejar la base demasiado rápido en un batazo de globo, batear fuera de orden, o hacer un intento de avanzar a segunda base después de alcanzar la primera base como está previsto en estas reglas.

m. Los árbitros no castigarán a un equipo por la infracción de una regla cuando la imposición de la pena puede ser ventaja para el equipo que se castiga.

n. El hecho de que los árbitros no apliquen la regla 10, no es motivo de protesta. Sólo es una guía general para los árbitros.

Sec. 2. El árbitro principal («home»)
a. Se colocará detrás del receptor. Tendrá completamente a su cargo y será responsable por la adecuada conducción del juego.

b. Cantará todas las bolas y «strikes».

c. Él podrá de acuerdo y en cooperación con el árbitro de base cantar jugadas, determinar si una bola bateada es legal o ilegal, si una bola es atrapada legal o ilegalmente. En las jugadas en las cuales el árbitro de base necesita salir de su posición, el árbitro principal asumirá los deberes normalmente asignados al árbitro de base.

d. Determinará y declarará si:
1. Un bateador hace una jugada de toque o hace el golpe de hachazo.
2. Una bola bateada toca el cuerpo o ropa del bateador.
3. Una bola bateada de globo es un «infield fly» o bateada al «out field».

e. Tomará las decisiones de base cuando es requerido.

f. Asistirá al árbitro principal en todos los casos para reforzar las reglas de juego.

Sec. 3. El árbitro de base
a. Tomará la posición en el terreno de juego como es requerido de acuerdo al sistema de árbitros.

b. Asistirá al árbitro principal en todos los casos para reforzar las reglas de juego

Sec. 4. Responsabilidad de un solo árbitro
Si solamente es asignado un árbitro, sus obligaciones y jurisdicción se extenderá a todos los puntos del juego. Tomará una posición en cualquier parte del terreno de juego, que a su juicio le sea más ventajosa para cumplir sus obligaciones.

Sec. 5. Cambios de árbitros
Los árbitros no pueden ser cambiados durante un juego por acuerdo de los equipos contendientes, a menos que un árbitro esté incapacitado por lesiones o enfermedad.
Sec. 6. Criterio de los árbitros
No habrá apelación sobre ninguna decisión de cualquier árbitro, basada en que no estaba correcto en su conclusión, si una bola fue legal o no, si un corredor está salvo o «out», si una bola lanzada fue «strike» o bola, o sobre cualquier jugada que envuelva la exactitud de juicio y ninguna decisión emitida por cualquier árbitro será cambiada, excepto cuando sea convencido que está en violación con estas reglas. En caso de que el «manager», capitán o uno de ambos equipos, solicite la modificación de una decisión basado solamente en un punto de la regla, el árbitro cuya decisión está cuestionada, si está en duda, podrá consultar con otro árbitro antes de tomar cualquier acción. Pero bajo ninguna circunstancia podrá un jugador o persona que no sea el «manager» o el capitán de uno de los equipos, tener derecho a protestar cualquier decisión y solicitar su revocación reclamando que esté en conflicto con estas reglas.

Bajo ninguna circunstancia podrá alguno de los árbitros cambiar una decisión tomada por otro árbitro, ni podrá criticar o interferir con la obligación de otro árbitro, a menos que él se lo haya solicitado. Los árbitros en consulta pueden rectificar cualquier situación en la cual la reversa de la decisión de un árbitro sitúa a un bateador-corredor, o a un corredor, o una llamada demorada por el árbitro pone a un equipo a la defensiva en riesgo.
NOTA: Esta corrección no es posible después de tirarse un lanzamiento legal o ilegal o si todos los jugadores a la defensiva han abandonado el terreno de juego.

Sec. 7. Señales
a. Para indicar que el juego comenzará o se reanuda, el árbitro cantará juego «play ball» y al mismo tiempo le ordenará al lanzador que comience a lanzar.

b. Para indicar un lanzamiento de «strike», el árbitro levantará su mano derecha hacia arriba y con los dedos indicará el número de «strikes», a la vez cantará con voz firme y clara los «strike» que se han lanzado.

c. Para indicar bola no se necesita señalarlo con el brazo. Se canta bola y luego se indica el número total de bolas.

d. Para indicar el número total de bolas y «strikes» se indicarán las bolas primero.

e. Para indicar un batazo ilegal («foul») el árbitro cantará «foul ball» y con el brazo extendido en posición horizontal indicará hacia qué zona fue el batazo ilegal.

f. Para indicar un batazo legal («fair») el árbitro extenderá su brazo hacia el centro del diamante, con un movimiento de la mano, de arriba hacia abajo.

g. Para indicar que un bateador o corredor es «out», el árbitro levantará su mano derecha por encima de su hombro derecho con el puño cerrado.

h. Para indicar que un jugador está a salvo («safe») el árbitro extenderá ambos brazos diagonalmente frente a su cuerpo con las palmas de las manos hacia el suelo.

i. Para indicar la suspensión del juego, el árbitro cantará «tiempo» y a la vez alzará ambos brazos sobre su cabeza. Los otros árbitros reconocerán la suspensión del juego con una acción similar.

j. Cuando la situación de la jugada requiera una bola muerta demorada, será señalada por el árbitro extendiendo su brazo izquierdo horizontalmente.

k. Para indicar que la bola recogida tocó primero el terreno, el árbitro extenderá ambos brazos diagonalmente frente a su cuerpo con las palmas hacia el suelo.

l. Para indicar el número de bases que a un bateador corredor le es permitido de acuerdo con las condiciones especiales acordadas antes de comenzar el juego, el árbitro extenderá su mano derecha sobre su cabeza a indicará con los dedos el número de bases concedidas.

m. Para indicar un batazo de cuatro bases («home run») el árbitro extenderá su mano derecha sobre su cabeza con los dedos cerrados y haciendo un círculo con su brazo con un movimiento como las agujas del reloj.

n. Para indicar un «infield fly» el árbitro cantará «infield fly» se es «fair» y el bateador es puesto «out». El árbitro extenderá un brazo sobre su cabeza.

o. Para indicar «lanzamiento nulo» el árbitro levantará una mano con la palma hacia el lanzador. «Lanzamiento nulo» será declarado si el lanzador lanza mientras el árbitro tiene la mano en dicha posición.

Sec. 8. Suspensión del juego
a. Un árbitro puede suspender el juego cuando a su juicio las condiciones así lo justifiquen.

b. El juego quedará suspendido cada vez que el árbitro principal abandone su posición para limpiar el «home» o para realizar otros deberes que no sea el de cantar jugadas.

c. El árbitro suspenderá el juego tantas veces como sea necesario por causa justificada, cuando el bateador o el lanzador se sale de su posición.

d. Un árbitro no concederá tiempo después que el lanzador ha iniciado los movimientos por lanzar.

e. Un árbitro no concederá tiempo mientras se esté ejecutando una jugada.

f. En caso de lesión.
EXCEPTO: a juicio del árbitro en caso de lesión seria (la cual puede poner al jugador en peligro) no se concederá tiempo hasta que todas las jugadas que estaban en ejecución hayan sido completadas o los corredores estén a salvo en sus bases.
EFECTO: todos los corredores regresarán a la base que legalmente tocaron.

g. Los árbitros no suspenderán el juego a petición de los jugadores, «coach» o «manager», hasta que toda acción en ejecución por cualquiera de los equipos haya sido completada.

h. (LL solamente). Cuando a criterio de un árbitro todas las jugadas inmediatas aparentemente se han completado, él debe cantar «tiempo».

Sec. 9. Violaciones y sanciones
a. Los jugadores, «coach» o «manager», no deben hacer observaciones insultantes o denigrantes a, o sobre los jugadores del equipo contrario, oficiales o espectadores, o cometer otros actos que puedan ser considerados conducta antideportiva.

b. No se permitirá más de dos «coaches» por cada equipo, para ayudar y dirigir a los miembros de su equipo mientras están al bate. Uno estará situado cerca de la primera base y el otro cerca de la tercera base y deben permanecer en los cajones del «coach».

c. La sanción por violación por un jugador, será sacar o expulsar inmediatamente al infractor del juego.

d. La sanción por violación por un «manager», «coach» u otro oficial del equipo será:
1. Por primera ofensa el infractor será advertido.
2. Por una segunda ofensa o si una primera ofensa se considera seria por el árbitro el infractor es expulsado.

e. Un jugador sacado del juego puede sentarse en el banco, pero no puede participar más en el juego excepto como «coach».

f. Un jugador, «manager», «coach» a otro oficial del equipo expulsado del juego, irá directamente a los vestidores por el resto del juego o abandonará el campo de juego.

g. El incumplimiento de la salida o expulsión, salir del juego inmediatamente, dará lugar a que el juego sea perdido por confiscación.

Regla 11: Protestas

Sec. 1. Las protestas no se recibirán o considerarán si están basadas solamente en una decisión que implique la exactitud de juicio por parte de un árbitro
Ejemplos de protestas que no serán consideradas son:
a. Si una bola bateada fue legal o ilegal.
b. Si un corredor de base fue «out» o «safe».
c. Si una bola lanzada fue «strike» o «bola».
d. Si un lanzamiento fue legal o ilegal.
e. Si un corredor de base tocó o no una base.
f. Si un corredor de base abandonó la base anticipadamente cuando se batea un globo.
g. Si un globo fue o no cogido legalmente.
h. Si un globo fue o no «infield fly».
i. Si hubo o no interferencia.
j. Si hubo o no obstrucción.
k. Si el campo se encuentra en condiciones para comenzar, continuar o reanudar el juego.
l. Si hay suficiente luz para continuar el juego.
m. Cualquier otro asunto o jugada que implique solamente la exactitud del juicio por parte del árbitro.

Sec. 2. Protestas que serán recibidas y consideradas incluyen asuntos de los siguientes tipos:
a. Mala interpretación de una regla.
b. La omisión de un árbitro en aplicar la regla correcta a una determinada situación.
c. La omisión de un árbitro en imponer la debida sanción correcta por determinada violación.
d. Sustitución ilegal.
e. Elegibilidad de un jugador.

Sec. 3. Las protestas pueden envolver tanto un asunto de juicio como de interpretación de las reglas
Ejemplo de una situación de este tipo a continuación: con un «out» y corredores de tercera base sale correcto de pisa y corre, pero el corredor de segunda base no retoca la base. El corredor de tercera cruza el «home» antes que se haga una jugada en segunda base pare el tercer «out». El árbitro no permitió la anotación de la carrera. La pregunta sí los corredores abandonaron sus bases antes de la cogida y si la jugada en segunda fue hecha antes que el jugador de tercera cruzara el «home», son exclusivamente asuntos de juicio del árbitro y no protestables. El fallo del árbitro en no permitir la anotación de la carrera fue una mala interpretación de una regla del juego y objeto correcto para una protesta.

Sec. 4. La notificación de intento de protestar debe hacerse inmediatamente antes de efectuarse el próximo lanzamiento
EXCEPCIÓN: Elegibilidad del jugador.
a. El «manager» o manager encargado del equipo que protesta el juego debe notificar inmediatamente al árbitro principal que el juego continuará bajo protesta. El árbitro principal a su vez notificará al «manager» del otro equipo y al anotador oficial.

b. Todas las partes interesadas tomarán nota de las condiciones que originaron la decisión con el fin de ayudar a determinar la solución correcta de la disputa.
NOTA: En jugadas de apelación ésta debe ser hecha antes del próximo lanzamiento legal o ilegal o antes que el equipo de defensiva haya abandonado el terreno. Para los efectos de esta regla el equipo de defensiva «ha abandonado el terreno» cuando el lanzador y todos los demás jugadores han dejado el terreno legal y van en camino al banco o área del «dugout».

Sec. 5. Las protestas oficiales deben ser presentadas por escrito dentro de un tiempo razonable
a. Cuando una liga a organismo no tiene establecido el tiempo límite para presentar una protesta, ésta será considerada cuando ha sido presentada dentro de un tiempo razonable dependiendo de la naturaleza del caso y la dificultad de obtener información en la cual se basa la protesta.

b. El término de 48 horas después de terminar el juego se considera generalmente como tiempo razonable para presentar una protesta.

Sec. 6. Una protesta formal por escrito debe contener la siguiente información:
a. La fecha, hora y lugar del juego.
b. Los nombres de los árbitros y anotador oficial.
c. La regla y sección de la reglas oficiales o de las reglas locales bajo la cual es hecha la protesta.
d. La decisión y las condiciones concernientes a la decisión.
e. Todos los hechos esenciales que fundamentan la protesta.

Sec. 7. La decisión que resulte de un juego protestado puede ser:
a. La protesta no es válida y el resultado del juego queda tal como se jugó.

b. Cuando una protesta procede por mala interpretación de una regla de juego, el juego debe reanudarse en el punto en que se tomó la decisión incorrecta, pero esta vez con la decisión corregida.

c. Cuando una protesta se permite por la inelegibilidad de un jugador, el juego lo perderá por confiscación el equipo que cometió la falta.

Regla 12: Anotación

Sec. 1. El anotador oficial llevará un registro de cada juego como se establece en estas reglas
El anotador tendrá autoridad suficiente para tomar las decisiones que requieran su criterio. Por ejemplo, es responsabilidad del anotador determinar si el avance del bateador a primera base fue por «hit» o por error. Sin embargo, no podrá tomar decisiones que estén en conflicto con las reglas oficiales del juego o con la decisión de
los árbitros.

Sec. 2. La hoja de anotación es:
a. Se anotará el nombre y la posición o posiciones que cada jugador ha jugado, el orden en el que bateó o hubiera bateado y la posición o posiciones que ha jugado, a menos que el jugador sea legalmente sustituido, expulsado o sacado del juego o que el juego finalice antes de su tumo al bate.
1. (LR solamente). El Bateador Designado (BD) es opcional, pero si se usa uno, se debe notificar antes del comienzo del juego y deberá ser anotado en la hoja de anotaciones en el orden regular de bateo. Diez nombres se anotarán en orden con el décimo siendo el jugador de defensa solamente. Este décimo jugador nunca puede batear.
2. (LL solamente). El Jugador Extra (JE) es opcional, pero si se usa uno, se debe notificar antes del comienzo del juego y deberá ser anotado en la hoja de anotaciones en el orden regular de bateo. Once nombres deberán aparecer en la lista oficial de bateo y todos batearán.
NOTA: Si se usa un «BD» o un «JE» se debe usar durante todo el juego. El hecho de que no se termine el juego con el «BD» o e! «JE» resultará en la pérdida del juego por abandono. El «BD» o el «JE» nunca podrá participar en el juego de defensa y si lo hace la regla 4, sección 5, cubre la sanción apropiada.

b. Se tabulara el resultado del bateo y «fildeo» de cada jugador.
1. En la primera columna se indicará el número de veces al bate de cada jugador, pero no debe cargarse turno al bate cuando el bateador:
a. Batea un globo de sacrificio y un corredor anota.
b. Recibe base por «bolas».
c. Cuando es enviado a primera base debido a interferencia u obstrucción.
d. (LR. Solamente). Cuando batea un toque de sacrificio.
e. (LR. Solamente). Cuando es golpeado por una bola lanzada por el lanzador.

2. En la segunda columna se indicará la cantidad de carreras anotadas por cada jugador.

3. En la tercera columna se indicará el número de «hits» bateados por cada jugador. Un «hit» de base es una bola bateada de tal manera que le permita al bateador llegar a la base a salvo.
a. Cuando un bateador llega a salvo a la primera base o cualquier base siguiente con una bola legal que cae en el terreno, pasa por encima de la cerca o se da contra la misma antes de que un fildeador le toque.
b. Cuando un bateador llega a salvo a la primera base con una bola legal que es bateada con tal fuerza o con tal lentitud o que rebota de una manera no natural, que con esfuerzo ordinario y dentro de un período de tiempo normal, lo haga imposible poner «out» al corredor.
c. Cuando una bola legal que no haya sido tocada por ningún fildeador, se convierte en bola muerta a causa de tocar el cuerpo o ropa de un corredor o del árbitro
d. Cuando el fildeador trata de poner «out» a un corredor anterior sin éxito y a juicio del anotador el bateador-corredor no hubiera sido «out» en la primera base con un fildeo perfecto.
e. Cuando el bateador llega a primera base «safe» como resultado de que un corredor anterior sea cantado «out» por interferencia con una bola bateada o un jugador a la defensiva.

4. En la cuarta columna se indicará el número de «outs» hechos por cada jugador.
a. Un «out» se le acredita a un fildeador cada vez que:
1. Atrape una bola de globo o un batazo línea.
2. Agarre una bola tirada que ponga «out» a un bateador o al corredor de base.
3. Toque a un corredor de base con la bola cuando el corredor está fuera de la base a la cual tiene derecho.
4. Sea el que está más cerca de la bola cuando un corredor es declarado «out» por haber sido golpeado por una bola ilegal o por interferencia con el fildeador.
5. Cuando un sustituto que no se ha reportado es declarado «out» de acuerdo con regla 4, sec. 7 a ofensa (2).
6. El que está más cerca al corredor que es cantado «out» por correr fuera de la línea de los tres pies.
b. Un «out» se le acredita al receptor cada vez que:
1. Se cante el tercer «strike».
2. El bateador haga un toque de sacrificio o batea la bola hacia abajo (LL solamente).
3. El bateador no batea en el orden apropiado.
4. El bateador interfiera con el receptor.
5. (LL solamente) Cuando el bateador batea el tercer «strike» de «foul».
6. Cuando el bateador es cantado «out» por batear ilegalmente.
7. (LR solamente). Cuando al bateador se le canta «out» por intentar un toque en el tercer «strike».
8. Cuando el bateador es cantado «out» por usar un bate alterado o ilegal.

5. En la quinta columna se indicará el número de asistencias hechas por cada jugador. Una asistencia se le acreditará a cada jugador que:
a. Maneje una bola en una serie de jugadas que resulte en un «out» del corredor de base. Una sola asistencia y no más se le otorgará a cualquier jugador que maneje la bola en cualquier «out». Un jugador que haya ayudado en un «out» de corre y corre («run down») a otra jugada del mismo estilo será acreditado con una asistencia y con un «out».
b. Maneje o tire una bola de tal manera que un «out» hubiera resultado si otro miembro del equipo no hubiera cometido un error.
c. Ayude en un «out» por desviar una bola bateada.
d. Maneje la bola en una jugada que resulte en que el corredor sea declarado «out» por interferencia o por correr fuera de la línea de base.

6. En la sexta columna se indicará el número de errores hecho por cada jugador. Los errores se indicarán en las siguientes situaciones:
a. Para cada jugador que cometa una mala jugada («misplay») que prolongue el turno al bate del bateador o la vida del corredor actual.

Sec. 7. Al lanzador se le acreditará un juego perdido no importa el número de entradas que haya lanzado si es relevado cuando su equipo está perdiendo y su equipo falla subsecuentemente en empatar el juego o salir ganando.

Sec. 8. El resumen incluirá lo siguiente en este orden:
a. La anotación por entradas y la anotación final
b. Las carreras impulsadas y quienes las impulsaron.
c. Los «hits» de dos bases y quienes los batearon.
d. Los «hits» de tres bases y quienes los batearon.
e. Los «home runs» y quienes los batearon.
f. Los globos de sacrificio y quienes los batearon.
g. Las dobles jugadas y los jugadores que intervinieron en las mismas.
h. Las triples jugadas y los jugadores que intervinieron en las mismas.
i. El número de bases por bolas concedidas («walks») por cada lanzador.
j. El número de bateadores ponchados por cada lanzador.
k. El número de «hits» y carreras permitidos por cada lanzador.
l. El nombre del lanzador ganador.
m. El nombre del lanzador perdedor.
n. La duración del juego.
o. Los nombres de los árbitros y de los anotadores.
p. (LR solamente). Las bases robadas y quien las han robado.
q. (LR solamente). Los toques de sacrificio.
r. (LR solamente). Los nombres de los bateadores golpeados por bolas lanzadas y los nombres de los lanzadores que los han golpeado.
s. (LR solamente). El número de lanzamientos desviados («wild pitches») hecho por cada lanzador.
t. (LR solamente). El número de «passed ball» hechos por cada receptor.

Sec. 9. (LR solamente). Las bases robadas se le acreditan al corredor de base siempre y cuando avance una base sin la ayuda de un «hit», un «out», un error, un «out» forzado, una jugada de selección («fielders choices»), un «passed ball», un lanzamiento desviado («wild pitch»), o un lanzamiento ilegal.

Sec. 10. Todas las anotaciones de un juego perdido por abandono han de ser incluidas en el record oficial, excepto la anotación del lanzador ganador o perdedor.

Tabla 1: Dimensiones

Dimensiones oficiales para el terreno de juego de sóftbol

Adultos

Medidas

Métricas Imperiales
a. LR Femenino – «Home» a la cerca del campo exterior 60.96 m 200 pies
b. LR Masculino – «Home» a la cerca del campo exterior 68.58 m 225 pies
c. LL Femenino – «Home» a la cerca del campo exterior 80.11 m 265 pies
d. LL Masculino – «Home» a la cerca del campo exterior 83.82 m 215 pies
e. LL/LR Masc. y Fem. – Mínimo del «home» al «backstop» 7.62 m 25 pies
f. LR/LL Masc. y Fem. – Máximo del «home» al «backstop» 9.14 m 30 pies
g. LR/LL Home a primera base (excepto LL Masculino) 18.29 m 60 pies
h. LL Masculino – «Home» a primera base 19.81 m 65 pies
i. LR Femenino – «Home» a la placa del lanzador 12.19 m 40 pies
j. LR Masculino – «Home» a la placa del lanzador 14.02 m 46 pies
k. LL Femenino – «Home» a la placa del lanzador 14.02 m 46 pies
l. LL Masculino – «Home» a la placa del lanzador 15.24 m 50 pies
m. LR/LL Masc. y Fem. (excepto LL Masculino)- «Home» a segunda base (18.3 m entre bases) 25.86 m 84 pies 10″
n. LL Masc. – «Home» a segunda base (20.0 m entre bases) 28.02 m 91 pies 11″
o. LR/LL – Línea de un metro 0.91 m 3 pies
p. LR/LL – Diámetro del círculo de prevenido del bateador 1.52 m 5 pies
q. LR/LL- Radio del círculo de prevenido del bateador 0.76 m 2 pies 6″
r. LR/LL – Cajón del bateador (cada lado del «home plate») 15.20 m 6″
s. LR/LL – Largo del cajón del bateador 3.13 m 7 pies
t. LR/LL- Ancho del cajón del bateador 0.91 m 3 pies
u. LR/LL- Línea del frente del cajón del bateador desde el centro de «home» 1.22 m 4 pies
v. LR/LL- Largo del cajón del «coach» 4.57 m 15 pies
w. LR/LL – Distancia del cajón del «coach» a la línea de 1º y 3º Base 3.65 m 12 pies
x. LR/LL – Cajón del «coach» empieza en la línea de 1º y 3º Base y se extiende 5.0 m (15 pies) hacia el «home plate» 13.71 m 45 pies
y. LR/LL – Largo del cajón del receptor 3.05 m 10 pies
z. LR/LL – El ancho del cajón del receptor se extiende desde las líneas de afuera del cajón del bateador 2.57 m 8 pies 5″
aa. LR/LL – Diámetro del círculo del lanzador 4.85 m 16 pies
ab. LR/LL – Radio del círculo del lanzador 2.44 m 8 pies
Juveniles
a. LR Femenino 12 – menor – «Home» a la cerca del campo exterior 53.34 m 175 pies
b. LR Masculino 12 – menor – «Home» a la cerca del campo exterior 53.34 m 175 pies
c. LR Femenino 15 – menor – «Home» a la cerca del campo exterior 53.34 m 175 pies
d. LR Masculino 15 – menor – «Home» a la cerca del campo exterior 53.34 m 175 pies
e. LR Femenino 18 – menor – «Home» a la cerca del campo exterior 60.96 m 200 pies
f. LR Masculino 18 – menor – «Home» a la cerca del campo exterior 60.96 m 200 pies
g. LL Femenino 12 – menor – «Home» a la cerca del campo exterior 53.34 m 175 pies
h. LL Masculino 12 – menor – «Home» a la cerca del campo exterior 53.34 m 175 pies
i. LL Femenino 15 – menor – «Home» a la cerca del campo exterior 53.34 m 175 pies
j. LL Masculino 15 – menor – «Home» a la cerca del campo exterior 68.58 m 225 pies
k. LL Femenino 18 – menor – «Home» a la cerca del campo exterior 68.58 m 225 pies
I. LL Masculino 18 – menor – «Home» a la cerca del campo exterior 68.58 m 225 pies
m. LR Masc. y Fem. en todas las divisiones – distancia ente bases 18.29 m 60 pies
n. LL Masc. y Fem. en todas las divisiones – distancia entre bases 19.81 m 65 pies
o. LR Femenino 15 – menor – «Home» a la placa del lanzador 12.19 m 40 pies
p. LR Femenino 18 – menor – «Home» a la placa del lanzador 12.19 m 40 pies
q. LL Femenino 15 – menor – «Home» a la placa del lanzador 12.19 m 40 pies
r. LR Masculino 15 – menor – «Home» a la placa del lanzador 14.42 m 46 pies

Tabla 2: Útiles de juego

Útiles de juego

Medidas

Métricas Imperiales
a. Placa del lanzador – largo 61.0 cm 24 pulgadas
b. Placa del lanzador – ancho 15.2 cm 6 pulgadas
c. Bate – Largo (máximo) 86.4 cm 34 pulgadas
d. Bate – diámetro (en la parte más ancha) 5.7 cm 2 1/4 pulgadas
e. Bate – peso (máximo) 1077.0 g 38 onzas
Salir de la versión móvil